[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

gnumeric: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Package: gnumeric
Tags: l10n patch
Severity: wishlist

Dear gnumeric maintainer,

Please, Could you update the Brazilian Portuguese Translation?

Attached you will find the file pt_BR.po. It is UTF-8 encoded and it is
tested with msgfmt and podebconf-display-po.

Kind regards,


- -- 
Eder L. Marques
Just another weekend hacker
http://blog.edermarques.net/    |  http://www.debian.org/
http://administrando.net/       |  http://www.debianbrasil.org/
http://techbits.edermarques.net |  http://www.debian-ce.org/
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)

iQIcBAEBAgAGBQJNjK3EAAoJED9tnxvLkedt/SgQAKIW+LHyMozklqxuvb8kK4Ve
Pt4vehqeHFdM7T9Z+PsbdOyHObA95YdE5EWyCrFN7Wc43cvFvPxAAkgrL1utrexa
X/+blCsaq4Ujo3Hx0p5tcS21eKhA+AYDaSWZExfE0kMSU8erUjJQOH8bnphzRtuV
wv+/9NKL0D3HQbtJiqlPO40I1QxJCli89QNtvj1x72tsvA/gaveuXXPMNVz5AVAq
D4NxAMmEObjZpjdsYca8j9PhdkSJVcqDFn3I/vttSSDQEDaOnPdnt/zdmt+s/BA6
xiyzee0jJo7eQNX4q7dhSI0UFUAhJnsgSvD8lDLjmfn33I3pIe/yUsil37LZlBpo
/2aFrYBzmioKipTcp4BP8BE2iacWvj4w6Qby7Mvp9990CUddI4u0XF40dEB+L2CM
4OtJwSZIZRqsh+U22Hktb1G1r/IPVRUXzzx4x6kK9V1uVNGS0aUyDmPFitDlemrY
cNl8dxOaCYSCn3d1Yd4ibouBKJWyMzqpTCXuG3v5vpmT76OgzxGqe+dD3bOEagW8
9VN1f+0An+8l/1UEdF97fAbxGzXVuqmUK3icV0fcYYIIWfAo9DEdef66VpEgV0xW
vZ/zMvjRZU4/ar2Meje8/J4DH1dZcST8klzADCHz07YVvStFAaoaTiNxXffsjWCn
9Qo4f52DoVhbJZAHv4g2
=1wM4
-----END PGP SIGNATURE-----
# Brazilian Portuguese translation of gnumeric
# Copyright (C)2007 The gnumeric's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnumeric package.
# Eder L. Marques <eder@edermarques.net>, 2007-2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnumeric 1.6.3-5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnumeric@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-31 12:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-19 18:03-0300\n"
"Last-Translator: Eder L. Marques <eder@edermarques.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>"
"\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"

#. Type: title
#. Description
#: ../gnumeric.templates:2001
msgid "Detected a running gnumeric process"
msgstr "Foi detectado um processo gnumeric em execução"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gnumeric.templates:3001
msgid "Really upgrade gnumeric?"
msgstr "Realmente atualizar o gnumeric?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gnumeric.templates:3001
#| msgid ""
#| "It appears there is an instance of gnumeric running currently. If you "
#| "upgrade gnumeric now, that instance may not be able to save its data "
#| "anymore."
msgid ""
"An instance of gnumeric is currently running. If you upgrade now, it may no "
"longer be able to save its data."
msgstr ""
"Uma instância do gnumeric está atualmente em execução. Se você "
"atualizar agora, ela pode não ser mais capaz de salvar seus dados."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gnumeric.templates:3001
#| msgid ""
#| "You are strongly recommended to close the running instances of gnumeric "
#| "prior to upgrading this package."
msgid ""
"You should close the running instances of gnumeric before upgrading this "
"package."
msgstr ""
"Você deve fechar as instâncias em execução do gnumeric antes de atualizar "
"esse pacote."

#~ msgid "Are you sure you want to upgrade gnumeric right now?"
#~ msgstr "Você tem certeza de que você quer atualizar o gnumeric agora?"

Reply to: