[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://gnumeric/pt_BR.po



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Segue para revisão. :)

- -- 
Eder L. Marques
Just another weekend hacker
http://blog.edermarques.net/    |  http://www.debian.org/
http://administrando.net/       |  http://www.debianbrasil.org/
http://techbits.edermarques.net |  http://www.debian-ce.org/
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)

iQIcBAEBAgAGBQJNgRYZAAoJED9tnxvLkedtp84QAKINe+SIrfhQM/7KOn+sZJjB
msUGg60l9Kc8G/O4zXBSLPO8RSsNmqoRA9M3kpyaagvcYN3amX0c2XebgTbaALNQ
cAbLsMzw5QTHYjnvhctO4rKL4Cy9RMYJMDyFgFinx1C8jvA1IU0EQ4+EcJDGzu6+
pTXbAnMqwnhSyIfMEe/89lRnC3uk4361lTnth0hoNpu6no0BjPY3Hxyjf8ZYL5d5
ZQXkuk40bY9ts9rdIZzaP02WNfKn+xzK1gSYzxDwfnLplWcH63cXvP6lC0cCdlr7
SzFXYotNjOqZRGB3AnphwmYbQjKmDYBE9KtB9IlkEBu33vOCTN5bq0rXre+nAknA
HvPpjrH9FnNgpoSmahHQsVok2tvkmors+o9Jvx4yJFGa57GGXvszpU8GQPCbHXa7
ZoAS2NIra/iIxbjQrDkTOvyzvRfbt+oQ2FlKB98wkPEIyK8NIKGG2+q2/9T9RZhx
A4XwsecnL4DyAEG68PBFMt1EYqzDS4hATAtKUWIQ+dfoRHaccmVe3rBPucqKYSRT
h6F6QOGwsKGwoV0/b/NEfXssykX0gWt3xJgpfpzGjvG8+c8ELD2LVHRO/i1hFfE1
peGGXhyjprr9g9Lt4BPhVJqBt1G34Ipm5Dx6OVLhP8QtoRsIe8WPsN/3cVkWPbV3
cUM7xYgYtXnjYPoA9eOv
=uyj0
-----END PGP SIGNATURE-----
# Brazilian Portuguese translation of gnumeric
# Copyright (C)2007 The gnumeric's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnumeric package.
# Eder L. Marques <eder@edermarques.net>, 2007-2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnumeric 1.6.3-5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnumeric@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-31 12:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-16 16:53-0300\n"
"Last-Translator: Eder L. Marques <eder@edermarques.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>"
"\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"

#. Type: title
#. Description
#: ../gnumeric.templates:2001
msgid "Detected a running gnumeric process"
msgstr "Foi detectado um processo gnumeric em execução"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gnumeric.templates:3001
msgid "Really upgrade gnumeric?"
msgstr "Realmente atualizar o gnumeric?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gnumeric.templates:3001
#| msgid ""
#| "It appears there is an instance of gnumeric running currently. If you "
#| "upgrade gnumeric now, that instance may not be able to save its data "
#| "anymore."
msgid ""
"An instance of gnumeric is currently running. If you upgrade now, it may no "
"longer be able to save its data."
msgstr ""
"Uma instância do gnumeric está atualmente em execução. Se você "
"atualizar agora, ela pode não ser mais capaz de salvar seus dados."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gnumeric.templates:3001
#| msgid ""
#| "You are strongly recommended to close the running instances of gnumeric "
#| "prior to upgrading this package."
msgid ""
"You should close the running instances of gnumeric before upgrading this "
"package."
msgstr ""
"Você deve fechar as instâncias em execução do gnumeric antes de atualizar "
"esse pacote."

#~ msgid "Are you sure you want to upgrade gnumeric right now?"
#~ msgstr "Você tem certeza de que você quer atualizar o gnumeric agora?"

Reply to: