Em Fri, 03 Jun 2011 14:08:38 -0300 "Eder L. Marques" <eder@edermarques.net> escreveu: > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- > Hash: SHA1 > > On 08-04-2011 10:49, Marcelo Santana wrote: > > Em Mon, 07 Mar 2011 12:21:14 -0300 > > "Eder L. Marques" <eder@edermarques.net> escreveu: > > > > Olá Eder, > > > >> Segue wml para revisão. > > > > Desculpe a demora na revisão. Segue em anexo minhas sugestões. > > Oi Marcelo! > [...] > > Nesse caso, aproveitei as suas sugestões e fiz uma nova tradução.Por > favor, dá uma olhada e me diz o que acha. :) Segue patch em anexo, com os nomes dos idiomas em minúsculo. De resto, por mim pode seguir para commit. []'s -- Marcelo G. Santana(aka darkstar) GNU/Linux User number #208778 JID:marcelo.santana@jabber-br.org GNU Privacy Guard ID: 89C55467 http://marcelosantana.wordpress.com http://identi.ca/mgsantana http://www.debianbrasil.org - http://br.gnome.org
--- examples.wml 2011-06-04 09:40:32.709361789 -0300 +++ examples_rev.wml 2011-06-04 09:39:21.322533712 -0300 @@ -26,8 +26,8 @@ <li>'-D CUR_ISO_LANG=en' para '-D CUR_ISO_LANG=fr' <li>'-D CUR_LOCALE=en_US' para '-D CUR_LOCALE=fr_FR' <li>'-D CHARSET=iso-8859-1' para o que for apropriado.<br> - O Francês coincidentemente usa a mesma codificação de caracteres que - o Inglês, logo nenhuma alteração é necessária. No entanto, é provável + O francês coincidentemente usa a mesma codificação de caracteres que + o inglês, logo nenhuma alteração é necessária. No entanto, é provável que novos idiomas precisarão ter essa configuração ajustada. </ul>
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature