[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR2] po-debconf://microcode.ctl/pt_BR.po



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA256

On 04/06/2011 11:01 AM, Eder L. Marques wrote:
> Em 26-03-2011 21:27, Flamarion Jorge escreveu:
>>>> Infelizmente estou atolado de trabalho e em meio a um treinamento esses
>>>> dias, mas olhando no próprio leitor de email já vi alguns problemas com
>>>> o cabeçalho.
> 
>>> Ajustei o cabeçalho, veja se ficou de acordo...
> 
>> Agora ta ajustado :D
> 
> 
> 
> Oi Flamarion,
> 
> Segue patch com sugestões. Foram feitos ajustes visando reforçar o
> sentido de certas frases.
> 
> Outra mudança que fiz foi com relação a palavra microcode. Acredito que
> a palavra em português será junto e sem hífen.
> 
> Obrigado,
> 

Também acredito que seja da forma que falou!

Patch aplicado integralmente. E segue para revisão :D

Att,
- -- 
Flamarion Jorge
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

iQIcBAEBCAAGBQJNnITlAAoJEJhPZF0zwv0zfnQQAKofh00z7cZAN95wY2JEq+3L
S58e9LzJbbSi+c4Bub1MZ/2YpNLx8Zc/jZArRl5CTj9pehrxxEF8d07fpcYYxnHS
oHiLShrsE8ml/qeZSul5NiZDTFAd1efh2xYkA7EnZSOOBJk7xyDmRtQW2YibcuFi
ltZLoRRwvvLas0tiEyfJysc2vzyB4HHo3izUxp9R5VR4JJadlOyeCAMlLQRtP9Ff
P+SxsJT2OThD5/fsBu0tTSMsCPQzreeHxMWssnAXkCnSJsUOyRYRUpoqzCuN0cDY
JzszJwdDfOOj7ymMwZNgJRxTuvi6X8fpbZdM27LfQ68ynMJX7N8qsQ8Fozz8rZ2P
mdJDLDRyAsyox5sKTe+OV7U4dsG4leH3iltU3CHqNE1JGJk3VmYcB1Qm5yp6z7Tf
ACukn+ZAEuWzOA8RgBzxjawF7O2w+uwEzTK/5pz3jOC/z4SP95XLFYjtOhEudLvp
CCIoi8oN9NquIZRrvXcHA61IfzulIH1xx7GEJSdwrKp76OPRnKl9FBAGfl2FZ3yg
PypxndtAqhxduVbXi14nIl2VNIikckdBekjCZHbfk28LsnBOcDXPT/oVG5zNKJ5w
23ChxDNTPlIsS090tlX9H07ftfb4AqRa6aQjhweKVdE2K/i/oah3lDJPXnbJhDBP
Usj40Y+Av/8RbPC2H5ai
=hr3H
-----END PGP SIGNATURE-----
# Debconf translations for microcode.ctl.
# Copyright (C) 2011 THE microcode.ctl's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the microcode.ctl package.
# Flamarion Jorge <jorge.flamarion@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: microcode.ctl 1.17-13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: cate@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-25 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-26 21:20-0300\n"
"Last-Translator: Flamarion Jorge <jorge.flamarion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
"org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Language: pt_BR\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Download Intel CPU microcodes now?"
msgstr "Baixar os microcódigos para CPU Intel agora?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "The microcode.ctl package needs the Intel microcodes for its operation."
msgstr ""
"O pacote microcode.ctl precisa dos microcódigos Intel para esta operação."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"These microcodes are non-free software and cannot distributed within the "
"package. They can be downloaded from the Internet (the expected download "
"size is about 300-400 kB)."
msgstr ""
"Esses microcódigos são softwares não livres (non-free) e não podem ser "
"distribuídos dentro do pacote. Eles podem ser baixados da internet (o "
"tamanho esperado é de cerca de 300-400 Kb)."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"If you do not choose to download the microcodes now, please read /usr/share/"
"doc/microcode.ctl/README.Debian and download the needed files manually or by "
"running the '/usr/sbin/update-intel-microcode' command."
msgstr ""
"Se você não escolher baixar os microcódigos agora, por favor, leia o /usr/"
"share/doc/microcode.ctl/README.Debian e baixe os microcódigos necessários "
"manualmente ou executando o comando '/usr/sbin/update-intel-microcode'."

Reply to: