[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://darkstat/pt_BR.po



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA256

On 04/03/2011 10:07 AM, Adriano Rafael Gomes wrote:
> Em Sun, 03 Apr 2011 09:04:13 -0300
> Flamarion Jorge <flamarilinux@yahoo.com.br> escreveu:
> 
>> Então só para encerrar a questão, substituo ou mantenho
>> da forma que está?
> 
> Sobre a tradução de "downgrade": no manual "apt howto" se
> fala em "rebaixar" a versão:
> 
> [1]pt_BR:
> """
>   1001
> 
>     A versão 0.4.99 do Sylpheed nunca será trocada pelo
>     apt. Se estiver disponível o APT irá instalar a versão
>     0.4.99 mesmo que ela substitua um pacote já instalado
>     com uma versão maior. Apenas pacotes com prioridade
>     maior que 1000 terão sua versão rebaixada.
> """
> 
> [2]en:
> """
>   1001
> 
>     Sylpheed version 0.4.99 will never be replaced by apt.
>     If available, apt will install version 0.4.99 even if
>     it would replace an installed package with a higher
>     version. Only packages of priority greater than 1000
>     will ever downgrade an existing package.
> 
> """
> 
> [1]http://www.debian.org/doc/manuals/apt-howto/ch-apt-get.pt-br.html
> [2]http://www.debian.org/doc/manuals/apt-howto/ch-apt-get.en.html

Segue em anexo para revisão com o patch aplicado.

Att,
- -- 
Flamarion Jorge
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

iQIcBAEBCAAGBQJNmHSMAAoJEJhPZF0zwv0zqhQP/iq0uT6qonszXUNSblY0Hq8F
f2mwlYx3dF+geJCvcaGiruIm8P7chT2TZZqVk8sG2fjgZtps25J9PaYrruWs9und
z6w2hvomf9TPOHlw6CRmT/6KNtQ47jWfiE64iVde28KKHf0DD9qFgxX156hrHz/m
4q+B/OCRdkB+ny7rEzd8cZmhQsAvsvjH4r9DjkWG+6dBrE0jO6iuPmYvt0rQLi/A
wZHtdWEJ8O9ugQ4JJk7oikMkx+Uf2dhikvBsQyV4zoDSKlFqTe1w9XGLxbzWM49/
JtoE1wfNSTfnGdX3lI4N7/ZHF3xUFNyMtFLB/YLS+K02+48u6Tdmod36cHUnywv/
nE/3tcKcgHMjfIVzfIZmfSKD9RyfBMJ1fPPyprOaGoDzQ2UD/CbqQTyFhKcoaFqd
4iNB25JLtk5QDzhZXuIcMkh3WIpW655RACz60CH5sTcvw1jLhKHJCskR04dRJw3j
k5bG6Ldv8diez33Q3JcgMBxbjaVP3pEpRTqwDFZnVlC8eF2mj0RmEgpPkukb6ATI
gM21M5UZdxoDWjuDbfieAJIhxHH39HHplCQ/XMSvDrm99zpjfLK7wEOFhwvDI1mE
Ws9+hme3a8qb0OfQtIlI0swW/x9cZXWrWqKclOM68i5ac5/7hZn1bNjlNs/m+Zxf
xw7YFBvkr0R9U6C7roZB
=8rX5
-----END PGP SIGNATURE-----
# Debconf translations for darkstat.
# Copyright (C) 2011 THE darkstat's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the darkstat package.
# Flamarion Jorge <jorge.flamarion@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: darkstat 3.0.713-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: darkstat@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-06 11:29-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-02 14:03-0300\n"
"Last-Translator: Flamarion Jorge <jorge.flamarion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
"org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Language: pt_BR\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Do you really want to upgrade darkstat ?"
msgstr "Você realmente deseja atualizar o darkstat?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The database file format of darkstat has changed, and can't be upgraded."
msgstr ""
"O formato do arquivo de banco de dados do darkstat foi modificado e não pode "
"ser atualizado."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"If you confirm the upgrade, the database file /var/lib/darkstat/darkstat.db "
"will be removed (because it will prevent darkstat starting). A new database "
"file will be created from scratch when darkstat restarts."
msgstr ""
"Se você confirmar a atualização, o arquivo de banco de dados /var/lib/"
"darkstat/darkstat.db será removido (porque impedirá a inicialização do "
"darkstat). Um novo arquivo de banco de dados será criado a partir do zero "
"quando o darkstat for reinicializado."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"If you don't confirm the upgrade, the package will be left non-configured, "
"and if you wish to use an older version of darkstat you will have to "
"downgrade manually."
msgstr ""
"Se você não confirmar a atualização, o pacote será deixado não configurado, "
"e se você desejar usar uma versão antiga do darkstat, você terá que fazer a "
"regressão do pacote (\"downgrade\") manualmente."

Reply to: