Em Sun, 18 Jul 2010 12:57:19 -0300 Flamarion Jorge <flamarilinux@yahoo.com.br> escreveu: > Flamarion, revisei. Segue o patch.
--- ppp_pt_BR.po 2010-07-18 16:41:31.000000000 -0300 +++ ppp_pt_BR.arg.po 2010-07-18 16:58:43.000000000 -0300 @@ -17,7 +17,7 @@ "Project-Id-Version: ppp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: md@linux.it\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-24 07:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-18 12:55-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-18 16:58-0300\n" "Last-Translator: Flamarion Jorge <jorge.flamarion@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." "org>\n" @@ -25,6 +25,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"pt_BR utf-8\n" #. Type: text #. Description @@ -38,7 +39,7 @@ #: ../ppp-udeb.templates:3001 #| msgid "No concentrator was found" msgid "No PPPoE concentrator" -msgstr "Nenhum concentrador PPPoE foi encontrado" +msgstr "Nenhum concentrador PPPoE" #. Type: error #. Description @@ -67,8 +68,8 @@ "The configuration of PPPoE has been aborted. It can be attempted again by " "selecting the relevant menu entry." msgstr "" -"A configuração do PPPoE foi abortada. A mesma pode ser tentada novamente " -"através da seleção da entrada de menu relevante." +"A configuração do PPPoE foi abortada. Ela pode ser tentada novamente através " +"da seleção da entrada de menu relevante." #. Type: string #. Description @@ -93,7 +94,7 @@ msgid "" "This information should have been provided by your Internet Service Provider." msgstr "" -"Esta informação deve lhe ter sido fornecida por seu Provedor de Serviços de " +"Esta informação deve lhe ter sido fornecida por seu Provedor de Serviços de " "Internet." #. Type: password
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature