[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://krb5/pt_BR.po



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Sam Hartman escreveu:
> The deadline for receiving the updated translation is
> Sun, 15 Mar 2009 10:20:21 -0400.
> 

Segue para revisão.

Obrigado,

- --
Eder L. Marques
Just another weekend hacker
http://blog.edermarques.net/ |  http://www.debian.org/
http://administrando.net/    |  http://www.debianbrasil.org/
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)

iQIcBAEBAgAGBQJJtN7HAAoJED9tnxvLkedt5jwQAKfjYmGg00F5TuJYseV1hmyw
IBEbbEHgOy6Nw+Ne+H5lIZ8NoaF/PaPBV4ZLbYokrGns0vz1vGcjjGlz+PprnkII
laEJvkFQJ7x/S+YANZ6SIOH/Dz9krMgd1C2OE1FMq1hrsKmRIDvBNUhvimtisY2K
26CaQ0Gi7fousFRCVlx3XEWATUIpNHxi7CdD0wQZt4q27eyRrkFOpBCd5Ea8JeE1
Q2WLN/05xuEHoHWvYMrXDZdUlGZXee/1QyTc7DAfg4szY69uT1qtOMV8YsBB/Mo3
u/uqfb5EY2pKuyBmPZe4qDfAX9SbfUgqlKCMPquPeVoLYgFRaDo+eOlegarnrMkI
D8A5Y3jkZfRQRXZoj+7RYNMC1d2jC7Fvw4i6k+A0BByjvjRmizomgJ28mUHGCpz5
HRBmQtE3EjbZc/xtXiRgygKmymdmtRA9sMQXn/BPaLf54eOlXaANfiSdUOE4xlX5
lh3YU41OSWOhT4nE2+V2AOCUzia16NPTYKDieguqTD1dz32YElJtD1qaB+8aa2h0
8O0TKCimqrY9Ks7mhrWBjl6ohIXX+8tgEGrNinJK10z3eR74I9NIORW4SKK4vi92
i85h3E1usr+wHjZt0kZKrT0P1POmS6txnzODHGFTTlYDLPhSQ1LCoF/MWSpp7v8p
gG+eSTRAy2bjbv5sMWUs
=0D+7
-----END PGP SIGNATURE-----
# krb5 Brazilian Portuguese translation
# Copyright (C) 2008 THE krb5'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the krb5 package.
# Eder L. Marques <eder@edermarques.net>, 2008, 2009.
#
msgid ""
msgstr "pt_BR utf-8\n"
"Project-Id-Version: krb5-pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: krb5@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-21 13:55-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-09 18:13+0900\n"
"Last-Translator: Eder L. Marques <eder@edermarques.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../krb5-admin-server.templates:2001
msgid "Setting up a Kerberos Realm"
msgstr "Configurando um Realm Kerberos"

#. Type: note
#. Description
#: ../krb5-admin-server.templates:2001
msgid ""
"This package contains the administrative tools required to run the Kerberos "
"master server."
msgstr ""
"Este pacote contém as ferramentas administrativas necessárias para executar "
"o servidor mestre Kerberos."

#. Type: note
#. Description
#: ../krb5-admin-server.templates:2001
msgid ""
"However, installing this package does not automatically set up a Kerberos "
"realm.  This can be done later by running the \"krb5_newrealm\" command."
msgstr ""
"Contudo, instalar este pacote não configura automaticamente um realm "
"Kerberos. Isto pode ser feito posteriormente executando o comando "
"\"krb5_newrealm\"."

#. Type: note
#. Description
#: ../krb5-admin-server.templates:2001
msgid ""
"Please also read the /usr/share/doc/krb5-kdc/README.KDC file and the "
"administration guide found in the krb5-doc package."
msgstr ""
"Por favor, leia também o arquivo /usr/share/doc/krb5-kdc/README.KDC e o guia "
"de administração encontrado no pacote krb5-doc."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../krb5-admin-server.templates:3001
msgid "Run the Kerberos V5 administration daemon (kadmind)?"
msgstr "Executar o daemon de administração do Kerberos V5 (kadmind)?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../krb5-admin-server.templates:3001
msgid ""
"Kadmind serves requests to add/modify/remove principals in the Kerberos "
"database."
msgstr ""
"O Kadmind atende requisições para adicionar/modificar/remover \"principals\" "
"no banco de dados do Kerberos."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../krb5-admin-server.templates:3001
msgid ""
"It is required by the kpasswd program, used to change passwords.  With "
"standard setups, this daemon should run on the master KDC."
msgstr ""
"Ele é necessário para o programa kpasswd, usado para alterar senhas. Com "
"configurações padrão, este daemon deveria ser executado no KDC mestre."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../krb5-kdc.templates:2001
msgid "Create the Kerberos KDC configuration automatically?"
msgstr "Criar a configuração do Kerberos KDC automaticamente?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../krb5-kdc.templates:2001
#| msgid ""
#| "The Kerberos Domain Controller (KDC) configuration files, in /etc/"
#| "krb5kdc, may be created automatically."
msgid ""
"The Kerberos Key Distribution Center  (KDC) configuration files, in /etc/"
"krb5kdc, may be created automatically."
msgstr ""
"Os arquivos de configuração do Centro de Distribuição de Chaves Kerberos (KDC "
"-- \"Kerberos  Key Distribution Center\"), em /etc/krb5kdc, podem ser criados "
"automaticamente."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../krb5-kdc.templates:2001
msgid ""
"By default, an example template will be copied into this directory with "
"local parameters filled in."
msgstr ""
"Por padrão, um modelo de exemplo será copiado para este diretório com os "
"parâmetros locais preenchidos."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../krb5-kdc.templates:2001
msgid ""
"Administrators who already have infrastructure to manage their Kerberos "
"configuration may wish to disable these automatic configuration changes."
msgstr ""
"Administradores que já possuem infra-estrutura para administrar suas "
"configurações Kerberos podem desejar desabilitar estas mudanças automáticas "
"de configuração."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../krb5-kdc.templates:3001
msgid "Should the KDC database be deleted?"
msgstr "O banco de dados do KDC deve ser excluído?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../krb5-kdc.templates:3001
msgid ""
"By default, removing this package will not delete the KDC database in /var/"
"lib/krb5kdc/principal since this database cannot be recovered once it is "
"deleted."
msgstr ""
"Por padrão, remover este pacote não irá remover o banco de dados do KDC em /"
"var/lib/krb5kdc/principal visto que este banco de dados não pode ser "
"recuperado uma vez excluído."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../krb5-kdc.templates:3001
msgid ""
"Choose this option if you wish to delete the KDC database now, deleting all "
"of the user accounts and passwords in the KDC."
msgstr ""
"Escolha esta opção se você deseja excluir o banco de dados do KDC agora, "
"excluindo todas as contas de usuários e senhas no KDC."


Reply to: