[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR2] po-debconf://openoffice/pt_BR.po



Segue em anexo o pacote com o patch adicionado. Por favor revisem quando possivel.

Att,
Fábio Antonio

2009/12/18 Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>
Em Fri, 18 Dec 2009 15:25:43 -0200
Fábio Ferreira <fantonios@gmail.com> escreveu:

> Segue o arquivo em anexo para a verificação por favor .

Fábio, tenho algumas sugestões no patch.

Dicas: faça bottom-posting (não faça top-posting) e escreva em texto
puro (não em HTML) :-)

Abraço.

# openoffice Brazilian Portuguese translation.
# Copyright (C) 2009 THE openoffice COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the openoffice package.
# Fábio Antonio Ferreira <fantonios@gmail.com>, 2009.
#
msgid ""
msgstr "pt_BR utf-8\n"
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openoffice.org@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-29 12:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-18 17:28-0200\n"
"Last-Translator: Fábio Antonio Ferreira <fantonios@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "OpenOffice.org running!"
msgstr "OpenOffice.org em execução!"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"OpenOffice.org is running right now. A running OpenOffice.org makes "
"extension (de-)registration not possible and it causes problems with (de-)"
"registering components."
msgstr ""
"O OpenOffice.org está em execução neste momento. Uma instância do "
"OpenOffice.org em execução faz com que o registro/remoção de extensões não "
"seja possível e isso causa problemas com o registro/remoção de componentes."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Please close OpenOffice.org (including an eventually running Quickstarter)."
msgstr ""
"Por favor, feche o OpenOffice.org (incluindo uma instância do "
"\"Quickstarter\" - inicialização rápida - que possa eventualmente estar em "
"execução)."

Reply to: