[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://update-inetd/pt_BR.po



Submeto o arquivo para revisão. Testei com msgfmt e
podebconf-display-po. Este é meu primeiro RFR.

Atenção para os seguintes pontos:

1) Não preenchi, por não saber como, os comentários iniciais:
  "# SOME DESCRIPTIVE TITLE" e
  "# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER"

2) Embora tenha editado no vi, abri também no poedit, para testar. Não
botei "pt_BR utf-8\n" na primeira msgstr porque o poedit reclama:
  "Cabeçalho malformado: 'pt_BR utf-8'"

3) Tentei preencher o cabeçalho usando como exemplo outros arquivos .po
que consultei nesta lista, mas achei algumas inconsistências, como em
"Language-Team:" e nos pontos 1 e 2 citados acima.

4) Na linha 50 o texto "${sservice}" está escrito com dois "s" no início
da palavra. Deixei assim mesmo, mas achei estranho. Está correto?

Obrigado pela atenção de vocês :-)
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the update-inetd package.
# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-inetd 4.30\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: update-inetd@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-25 07:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-17 16:29-0300\n"
"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>\n"
"Language-Team: l10n Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: title
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Configuring service: ${service}"
msgstr "Configurando serviço: ${service}"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Ignore multiple entries and continue without changes?"
msgstr "Ignorar entradas múltiplas e continuar sem alterações?"

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001 ../templates:5001 ../templates:6001
msgid "There are multiple entries in ${inetdcf} for the '${service}' service."
msgstr "Existem entradas múltiplas em ${inetdcf} para o serviço ${service}."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Leave existing entry and continue without changes?"
msgstr "Deixar a entrada existente e continuar sem alterações?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"An unrecognized entry for ${sservice} was found in ${inetdcf} while trying "
"to add the following entry:"
msgstr ""
"Uma entrada não reconhecida para ${sservice} foi encontrada em ${inetdcf} "
"ao tentar adicionar a seguinte entrada:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "The unrecognized entry is:"
msgstr "A entrada não reconhecida é:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Remove inetd entries?"
msgstr "Remover entradas inetd?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Please confirm that you agree to remove these entries."
msgstr "Por favor, confirme se você concorda em remover estas entradas."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Disable inetd entries?"
msgstr "Desabilitar entradas inetd?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Please confirm that you agree to disable these entries."
msgstr "Por favor, confirme se você concorda em desabilitar estas entradas."

Reply to: