[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [BTS#480382] po-debconf://bcm43xx-fwcutter/pt_BR.po



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA256

On 12-05-2008 10:26, Eder L. Marques wrote:
> Bruno Gurgel escreveu:
>> Link no BTS
>>
>> http://bugs.debian.org/480382
>>
> 
> Oi Bruno,
> 
> Obrigado por atualizar o bcm43xx-fwcutter. Vou aproveitar essa thread
> para revisar alguns conceitos. :)

	Estranho, eu não vi um OK sem cima do RFR2, de qualquer
forma, eu sugiro o patch em anexo, "ship" neste contexto é
distribuir e não embarcar.


Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
"Debian. Freedom to code. Code to freedom!"
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFIKQ+tCjAO0JDlykYRCPvIAJ0V4lF8Vtb7wK+oSgdZ1J5TEAI+3gCfWGuU
watefTlbsXCBVCKgK6efWY4=
=TfhN
-----END PGP SIGNATURE-----
--- bcm43xx-fwcutter_pt_BR.po	2008-05-13 00:44:48.948296141 -0300
+++ faw-bcm43xx-fwcutter_pt_BR.po	2008-05-13 00:46:50.028296190 -0300
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: bcm43xx-fwcutter\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-08-16 04:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-29 09:43-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-13 00:46-0300\n"
 "Last-Translator: Bruno Gurgel Gomes de Oliveira <bruno.gurgel@gmail.com>\n"
 "Language-Team: l10n Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,7 +29,7 @@
 "be working. This firmware can be automatically fetched and extracted as part "
 "of installing this package."
 msgstr ""
-"O driver bcm43xx precisa de um firmware extraído - que não pode ser embarcado "
-"- para funcionar. Esse firmware pode ser automaticamente obtido e extraído "
-"como parte da instalação desse pacote."
+"O driver bcm43xx precisa de um firmware extraído - que não pode ser "
+"distribuído - para funcionar. Esse firmware pode ser automaticamente obtido "
+"e extraído como parte da instalação deste pacote."
 

Reply to: