[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: torrentflux: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debcon



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA256

On 12-05-2008 17:29, Bruno Gurgel wrote:
> Could you please update the Brazilian Portuguese Translation?
> 
> Attached you will find pt_BR.po, it is update. It
> is encoded using UTF-8 and it is tested with msgfmt and also with
> podebconf-display-po.

	Aproveitando que este bug ainda está aberto, eu tenho uma
sugestão de patch que acredito ser relevante. Você poderia revisar
o patch, aplicá-lo e então enviar para o *mesmo* bug report pedindo
que o mantenedor use a última versão e não a versão inicial?


Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
"Debian. Freedom to code. Code to freedom!"
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFIKRI8CjAO0JDlykYRCLFZAKCQFJXzMhceLKHrTWoZjmsXZOuWygCeL2r8
ulANPYtQZxcYlJlxQap03xM=
=e8D5
-----END PGP SIGNATURE-----
--- torrentflux_pt-BR.po	2008-05-13 00:50:33.844296067 -0300
+++ faw-torrentflux_pt-BR.po	2008-05-13 00:58:03.328295902 -0300
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: torrentflux-2.3.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: torrentflux@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-05-02 16:29-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-08 10:46-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-13 00:58-0300\n"
 "Last-Translator: Bruno Gurgel Gomes de Oliveira <bruno.gurgel@gmail.com>\n"
 "Language-Team: l10n Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,13 +31,13 @@
 msgstr ""
 "Lembre-se de que para ativar a nova configuração o ${webserver} deve ser "
 "reiniciado. Você também pode reiniciar o ${webserver} manualmente executando "
-"invoke-rc.d ${webserver} restart"
+"invoke-rc.d ${webserver} restart."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../torrentflux.templates:2001
 msgid "Upgrading to 2.1 reverts configuration to default"
-msgstr "Atualizando para 2.1 a configuração mudará para o padrão"
+msgstr "Atualizando para 2.1 reverterá a configuração para o padrão"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -52,14 +52,15 @@
 "settings inside the program by logging in as an admin, and clicking on "
 "\"admin\" and then \"settings\"."
 msgstr ""
-"Você está atualizando da versão pre-2.1 do torrentflux para a 2.1 ou "
-"superior. A maior mudança na versão 2.1 é que a configuração agora é "
-"armazenada em um banco de dados. Esta atualizaçao irá atualizar o banco de "
-"dados usando valores padrão, e qualquer modificação que você tenha feito no "
-"arquivo de configuração /etc/torrentflux/config.php N�O será usada. Este "
-"arquivo será salvo, então você pode referenciá-lo depois. Após a atualização "
-"ser concluida, você pode ajustar as configurações dentro do programa logando "
-"como um administrador, e clicando em \"admin\" e depois em \"settings\"."
+"Você está atualizando de uma versão pré-2.1 do torrentflux para a 2.1 ou "
+"posterior. A maior mudança na versão 2.1 é que a configuração agora é "
+"armazenada em um banco de dados. Esta atualização atualizará o banco de "
+"dados usando valores padrão, e quaisquer mudanças que você tenha feito no "
+"arquivo de configuração /etc/torrentflux/config.php N�O serão usadas. Este "
+"arquivo será salvo para que você possa referenciá-lo depois. Após a "
+"atualização ser concluída, você pode ajustar as configurações dentro do "
+"programa logando como um administrador, e clicando em \"admin\" e depois "
+"em \"settings\"."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -78,11 +79,12 @@
 "files in /etc/torrentflux/apache.conf for examples) and possibly restart the "
 "webserver during installation, and then remove the configuration when "
 "removing the package."
-msgstr "Um servidor web suportado não foi encontrado para ser configurado "
+msgstr ""
+"Um servidor web suportado não foi encontrado para ser configurado "
 "automaticamente. Este pacote só pode configurar automaticamente servidores "
 "web apache para usar o programa. Se você está usando um servidor web "
-"diferente, você precisa apontá-lo nos arquivos de configuração do torrentflux "
-"em /usr/share/torrentflux/www (veja os arquivos de configuração do servidor "
-"web em /etc/torrentflux/apache.conf para exemplos) e possivelmente reiniciar "
-"o servidor web durante a instalação, e então remover a configuração quando "
-"estiver removendo o pacote."
+"diferente, você precisa apontá-lo para os arquivos de configuração do "
+"torrentflux em /usr/share/torrentflux/www (veja os arquivos de configuração "
+"do servidor web em /etc/torrentflux/apache.conf para exemplos) e "
+"possivelmente reiniciar o servidor web durante a instalação, e então remover "
+"a configuração quando estiver removendo o pacote."

Reply to: