Re: Como funciona o processo de tradução???
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
On 05/09/2007 10:57 PM, Gabriel Gomes wrote:
> Certo, usei o termo errado mesmo. Muito obrigado pelas informações.
> Tenho mais algumas dúvidas.
> Existe uma cartilha, ou referência de termos "preferíveis", ou algo do
> gênero?
Sim, usamos o VP da TLDP:
http://br.tldp.org
http://br.tldp.org/ferramentas/vp/html/
> Além disso, alguém poderia citar alguns desses outros projetos de tradução?
Claro:
Leia [1]esta thread, ela contém informações importantes sobre a
divisão do processo de tradução e diversos links úteis para cada parte
dos projetos de localização.
1. http://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2007/02/msg00017.html
Além disso, há algumas outras dicas importantes nas seguinte
mensagens:
http://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2007/01/msg00005.html
http://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2007/01/msg00108.html
http://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2007/02/msg00057.html
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
"Debian. Freedom to code. Code to freedom!"
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFGQqo7CjAO0JDlykYRAqSCAJ91RhcKSnVM8EHELLy+dzLwDGPAzQCgn1SX
/2dMcC66rfVa9W5nK0s26VE=
=IzIY
-----END PGP SIGNATURE-----
Reply to: