> Concordo com as modificações relacionadas a palavra sobrescrever e > seus derivados, mas as modificações de "bases de dados" para "base de > dados" creio que não sejam aplicáveis nesse caso. > > Explico : os templates falam sobre "o servidor" de bases de dados e > não somente sobre a base de dados do mnogosearch. E, logicamente, no > servidor de bases de dados podem existir inúmeras bases de dados, não > somente a base de dados do mnogosearch. Concorda ? Entendo o que quer dizer. Alterei para o singular porque no texto em inglês está no singular. Pensei assim; podem existir inúmeras bases de dados, o daemon é um só. Um serviço de banco de dados com várias bases de dados. Usando a palavra 'banco' para fica mais claro porque usar o singular. > Por isso, estou enviando a tradução atualizada com suas correções > relacionada a palavra sobrescritos e seus derivados, mas sem as > correções relacionadas a mudança de "bases de dados" para "base de > dados" no contexto referente ao servidor de bases de dados. [] -- Herbert Parentes Fortes Neto (hpfn) Linux user number 416100 0x9834F79E -- http://pgp.mit.edu/
Attachment:
pgpgEAIlP3Ixo.pgp
Description: PGP signature