[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Please update debconf PO translation for the package openslp 1.2.1-6.3



Hi,

The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
openslp. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.

A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.

The deadline for receiving the updated translation is Thursday, October 11, 2007.

Thanks,

#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openslp_1.0.10-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rganesan@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-27 07:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-06 17:20-0300\n"
"Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@ig.com.br>\n"
"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: error
#. Description
#: ../libslp1.templates:2001
msgid "IP multicast-enabled kernel needed to reduce traffic"
msgstr ""

#. Type: error
#. Description
#: ../libslp1.templates:2001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The kernel version that you are currently running does not appear to "
#| "support IP multicast. OpenSLP will continue to work even without "
#| "multicast support in the kernel by using broadcasts. However, broadcasts "
#| "are less efficient on the network, so please consider upgrading to a "
#| "multicast enabled kernel."
msgid ""
"The current kernel does not support IP multicast. OpenSLP will continue to "
"work even without multicast support in the kernel, by using broadcasts. "
"However, broadcasts are less efficient on the network, so please consider "
"upgrading to a multicast-enabled kernel."
msgstr ""
"A versão do kernel que você está executando atualmente não parece suportar "
"multicast IP. O OpenSLP continuará a funcionar mesmo sem o suporte a "
"multicast no kernel usando broadcasts. Porém, broadcasts são menos "
"eficientes na rede, portanto por favor considere atulizar para um kernel com "
"suporte a multicast habilitado."

#. Type: error
#. Description
#: ../libslp1.templates:3001
#, fuzzy
#| msgid "Please configure a multicast route in /etc/network/interfaces"
msgid "Multicast route needed in /etc/network/interfaces"
msgstr "Por favor configure uma rota multicast em /etc/network/interfaces"

#. Type: error
#. Description
#: ../libslp1.templates:3001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You don't seem to have a multicast route configured. OpenSLP can take "
#| "advantage of multicast packets and reduce traffic on your network. You "
#| "can setup a multicast route automatically on system startup by adding the "
#| "following commands to the \"interface\" line(s) in your /etc/network/"
#| "interfaces file."
msgid ""
"There seem to be no multicast route configured. OpenSLP can take advantage "
"of multicast packets and reduce traffic on the network. You can set up a "
"multicast route automatically on system startup by adding the following "
"commands to the \"interface\" line(s) in the /etc/network/interfaces file."
msgstr ""
"Parece que você não possui uma rota multicast configurada. O OpenSLP pode "
"tirar vantagem de pacotes multicast e reduzir o tráfego em sua rede. Você "
"pode configurar uma rota multicast automaaticamente na inicilização do "
"sistema adicionado os seguintes comandos para a(s) linha(s) \"interface\" em "
"seu arquivo /etc/network/interfaces."

#~ msgid "To reduce network traffic use a IP multicast enabled kernel"
#~ msgstr ""
#~ "Para reduzir o tráfego de rede use um kernel com IP multicast habilitado."

#~ msgid "\"    up route add -net 224.0.0.0 netmask 240.0.0.0 dev eth0\""
#~ msgstr "\"    up route add -net 224.0.0.0 netmask 240.0.0.0 dev eth0\""

#~ msgid "\"    down route del -net 224.0.0.0 netmask 240.0.0.0 dev eth0\""
#~ msgstr "\"    down route del -net 224.0.0.0 netmask 240.0.0.0 dev eth0\""

Reply to: