Re: [RFR] po-debconf://libpaper/pt_BR.po
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
On 07/23/2007 09:15 AM, Herbert P Fortes Neto wrote:
>>> Fiz a conversão do arquivo, de ISO-8859 para
>>> UTF-8. O diff(arquivo em anexo):
>>>
>>> --- libpaper-pt_BR.po.orig.utf 2007-07-22 10:06:16.000000000 -0300
>>> +++ libpaper-pt_BR.po.utf 2007-07-22 10:11:05.000000000 -0300
>>> @@ -11,7 +11,7 @@
>>> "Last-Translator: Eder L. Marques <frolic@debian-ce.org>\n"
>>> "Language-Team: l10n Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
>>> "MIME-Version: 1.0\n"
>>> -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
>>> +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
>>> "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
>>> "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
>>>
>>> @@ -296,6 +296,6 @@
>>> "Please select the default paper size for the system. Various programs on the "
>>> "system will use this configuration option to determine how to print output."
>>> msgstr ""
>>> -"Por favor, selecione qual o tamanho padrão do papel padrão para o sistema. "
>>> +"Por favor, selecione qual o tamanho padrão do papel para o sistema. "
>>> "Vários programas no sistema irão utilizar essa opção de configuração para "
>>> "determinar como será a saída de impressões."
>> Em anexo segue meu arquivo completo em UTF-8 com o patch
>> do Herbert e o diff a partir do seu arquivo original.
>
> Por que traduzir
> "Please select the default paper size for the system."
>
> como
> "Por favor, selecione qual o tamanho padrão do papel padrão para o sistema."
> ?
>
> O que leio é:
> "Por favor, selecione qual o tamanho padrão do papel para o sistema. "
De acordo. Acho que passou batido. :-)
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
"Debian. Freedom to code. Code to freedom!"
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFGp5AnCjAO0JDlykYRAi5KAJwJ3CE9Ad0Ne8BZlWEmhXYLVbuF2ACfe1/E
9k7xywtNg7U4eaz+sA+VT/I=
=q8nD
-----END PGP SIGNATURE-----
Reply to: