[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[VP] Definição de termo: "feature"



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Olá,

	Recentemente, estávamos traduzindo "feature" como
"característica", alguém apontou que o mais indicado seria
"funcionalidade", não houve objeção, no entanto em alguns
locais isso não se aplica.

	O dicionário aponta o termo como sendo característica
mas o [1]VP padrão da LDP-BR indica o uso do termo "recurso", e
que acredito realmente seja uma boa localização para o termo
"feature".

1. http://br.tldp.org/ferramentas/vp/html/vp_f.html


openoffice.org-l10n-*:

	It contains the user interface, the templates and
	the autotext features.

	Ele contém a interface do usuário, os modelos e os
	recursos de autotexto.


	Me parece melhor do que "funcionalidades de autotexto"
e melhor que "características de autotexto". Aproveitando o
"recall" que foi feito dos pacotes l10n do OOo, gostaria de
mudar para recurso se chegarmos a um consenso.

	Abraço,

- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
"Debian. Freedom to code. Code to freedom!"
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFFaFcHCjAO0JDlykYRAhubAKCrjiCLVTDRljB/1CQ4aJGRxJMb0wCgg19o
/Jznwls+dL3M2dTKeS0hvQ0=
=7I+a
-----END PGP SIGNATURE-----



Reply to: