[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] wml://webwml/portuguese/News/weekly/2006/40/index.wml



-- 
Gustavo R. Montesino
Debian Brasil - http://www.debianbrasil.org/
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-10-31" SUMMARY="BLOBs, Eventos, Vídeos, I18n, Instaador, Dunc-Tank, MPlayer, Firefox"
#use wml::debian::translation-check translation="1.5"

<p>Bem vindo à quadragésima edição deste ano da DWN, o periódico da
comunidade Debian.  O site <a
href="http://www.debianhelp.co.uk/";>DebianHelp</a> contém muitas
informações para iniciantes no Debian.  Como a DWN não está mais sendo <a
href="http://www.infodrom.org/~joey/log/?200610250942";>publicada</a>
semanalmente, Joey Hess <a
href="http://kitenet.net/~joey/blog/entry/DWN_items_1.html";>começou</a>
a escrever sumários semanais para preencher sua falta. Algumas partes já
foram inclusas nesta edição.  Jorge Salamero Sanz <a
href="http://bencer.cauterized.net/blog/index.php?blog/show/44";>preparou</a>
um <a href="http://pulsar.unizar.es/nokia770";>repositório</a> com
aplicações portadas para o tablet web <a
href="http://en.wikipedia.org/wiki/Nokia_770_Internet_Tablet";>Nokia 770</a>.</p>

<p><strong>Objetos binários sem fonte nos pacotes Linux 2.6 do Debian.</strong>
Frederik Schüler <a
href="http://lists.debian.org/debian-release/2006/09/msg00215.html";>anunciou</a>
pacotes do Linux 2.6.18 e notou que esta versão contém todos os
blobs de firmware distribuídos pelos desenvolvedores, incluindo os que
anteriormente eram removidos.  Ele explicou que a equipe do kernel
inicialmente queria aguardar uma resolução geral com votação positiva,
mas acredita que isto será atrasado indefinidamente e decidiu que isto
é inaceitável do ponto de vista do lançamento.</p>

<p><strong>Practical Linux Day em Gießen.</strong> Em 21 de Outubro, a sexta <a
href="http://www.practical-linux.de/";>Practical Linux Day</a> ocorreu na
Universidade de Ciências Aplicadas em Gießen, Alemanha. O Debian participou
com um <a href="$(HOME)/events/2006/1021-plgiessen">estande</a> próprio, 
que foi gerenciado em cooperação com as pessoas do <a 
href="http://www.skolelinux.de/";>\
Skolelinux</a>/<a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu";>DebianEdu</a>.
Martin 'Joey' Schulze proferiu uma palestra inicial sobre o projeto
Debian.</p>

<p><strong>Vídeos do Encontro de Internacionalização.</strong> Nicolas
François <a
href="http://lists.debian.org/debian-i18n/2006/09/msg00288.html";>anunciou</a>
<a
href="http://meetings-archive.debian.net/pub/debian-meetings/2006/i18n-extremadura/";>\
vídeos</a> gravados durante as sessões do primeiro <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/09/msg00012.html";>\
encontro</a> sobre Internacionalização, ocorrido de 7 à 9 de setembro em
Casar de Caceres, Extremadura, Espanha.  Os participantes concordaram
em preparar um servidor de internacionalização que será hospedado em
um datacenter da Junta de Extremadura.  Pede-se aos usuários que testem
o novo <a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">instalador</a> em seu
idioma nativo e relatem bugs para garantir que as traduções estejam
bem feitas.</p>

<p><strong>Vídeos da Conferência Debian.</strong>  Ben Hutchings <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/10/msg00023.html";>\
anunciou</a> DVDs com as palestras da <a
href="$(HOME)/events/2006/0514-debconf">Conferência Debian</a> deste ano em 
Oaxtepec, Mexico, preparados pela <a
href="http://meetings-archive.debian.net/pub/debian-meetings/2006/debconf6/CREDITS";>\
equipe de vídeo</a>.  Há <a
href="http://womble.decadent.org.uk/software/debconf6-dvd/menus/en-1/main.html";>\
dois</a> <a
href="http://womble.decadent.org.uk/software/debconf6-dvd/menus/en-2/main.html";>\
discos</a>, com todas as sessões e inclês e extras, e um <a
href="http://womble.decadent.org.uk/software/debconf6-dvd/menus/es/main.html";>\
disco</a> com todas as sessões em Espanhol e do <a
href="$(HOME)/events/2006/0513-debianday">DebianDay</a>.  As imagens dos DVDs
estão disponíveis para <a
href="http://meetings-archive.debian.net/pub/debian-meetings/2006/debconf6/";>\
download</a>, junto com os respectivos vídeos fonte.  Você também pode <a
href="http://www.decadent.org.uk/cgi-bin/debconf-dvd-order.py";>comprar</a>
os DVDs em uma bela caixa.</p>

<p><strong>Servidor de Internacionalização Debian.</strong>  Christian
Perrier <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/10/msg00024.html";>\
anunciou</a> o <a href="http://i18n.debian.net/";>servidor</a> que será
usado para construir a infraestrutura de internacionalização do projeto
Debian. O servidor está hospedado no datacenter da Junta de Extremadura em
Badajoz, Espanha.  Um servidor <a
href="http://translate.sourceforge.net/";>pootle</a> está sendo executado no
servidor com ambientes para software alternativo ou complementar. Ele também
é usado para extrair o <a
href="http://i18n.debian.net/material/";>material</a> para localização dos
pacotes Debian.</p>

<p><strong>Resumo da Practical Linux Gießen.</strong> Martin 'Joey' Schulze <a
href="http://www.infodrom.org/~joey/log/?200610231043";>relatou</a> que o
projeto Debian compartilhou um estande na conferência <a
href="$(HOME)/events/2006/1021-plgiessen">Practical Linux</a> com o
<a href="http://www.skolelinux.org/";>Skolelinux</a>, e que ambos os
projetos proferiram uma palestra. Cerca de 40 ou 50 pessoas assistiram
cada palestra, o que parece bastante para um evento pequeno. Kurt Gramlich 
e o próprio Martin fizeram outra palestra e falaram sobre várias questões
com mais detalhes.</p>

<p><strong>Chamado para Testes do Debian-Installer.</strong> Frans Pop <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/10/msg00021.html";>\
pediu</a> por testes das <a
href="http://cdimage.debian.org/cdimage/daily-builds/daily/arch-latest/";>\
construções diárias</a> do novo <a
href="$(HOME)/devel/debian-installer/">debian-installer</a>. O candidato à
lançamento 1 do instalador é iminente, e o objetivo é destruir o maior
número possível de bugs.  Uma <a
href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/EtchRC1Prep";>página</a> wiki
dá uma visão geral do lançamento e problemas conhecidos.  Testadores são
encorajados a preencherem um relatório de bug com os resultados de suas
instalações contra o pacote virtual <a
href="http://bugs.debian.org/installation-report";>installation-report</a>.</p>

<p><strong>Declaração de Posição sobre o Dunc-Tank.</strong> Jörg Jaspert <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2006/10/msg00260.html";>\
publicou</a> uma declaração de posição assinada por vários desenvolvedores
na qual eles consideram o <a href="http://www.dunc-tank.org/";>Dunc-Tank</a>
uma grande alteração na cultura do projeto Debian.  Eles também levantaram
várias questões não respondidas e listaram áreas nas quais os desenvolvedores
reduziram suas contribuições por causa da perda de motivação causada.</p>

<p><strong>Mplayer no Sid.</strong> O pacote <a
href="http://packages.debian.org/mplayer";>mplayer</a> finalmente foi <a
href="http://lists.debian.org/debian-user/2006/10/msg02869.html";>aceito</a>
no repositório após a mais longa permanência na <a
href="http://ftp-master.debian.org/new.html";>fila</a> NEW de todos os
pacotes que já foram enviados ao Debian.  Paraens aos mantenedores do mplayer
e aos ftpmasters por resolverem os problemas de licenciamento que
mantiveram o mplayer fora do Debian por tanto tempo. No entanto, dependendo
dos vídeos a serem reproduzidos, codecs não livres de <a
href="http://www.debian-multimedia.org/";>fora</a> do Debian podem ser
necessários.</p>

<p><strong>Congelamento de Strings do Instalador e Planos de
Lançamento.</strong> Na preparação do primeiro candidato à lançamento
do <a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">instalador</a> para o <a
href="$(HOME)/releases/etch/">etch</a>, foi feito um congelamento de strings,
e alterações do instalador estão limitadas à correção de bugs. Frans Pop <a 
href="http://lists.debian.org/debian-boot/2006/10/msg00737.html";>enviou</a>
detalhes e uma linha do tempo para o candidato ao lançamento. Estas 
preparações já <a 
href="$(HOME)/devel/debian-installer/News/2006/20061017">quebraram</a>
a maior parte das imagens beta 3.</p>

<p><strong>Firefox torna-se Iceweasel.</strong> Devido à <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/2004/12/msg00328.html";>\
problemas</a> de trademark, o projeto Debian sentiu-se obrigado a
renomear o navegador web Firefox para Icewasel e o cliente de e-mail
Thunderbird para Icedove. Roberto Sanchez <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/10/msg00665.html";>\
explicou</a> que os novos pacotes não contém a arte não-livre da <a
href="http://www.mozilla.org/foundation/";>Fundação Mozilla</a> 
e que as atualizações de segurança serão adequadamente portadas. A <a
href="http://www.mozilla.org/foundation/trademarks/policy.html";>política</a>
de trademark requer que tais pacotes não sejam distribuídos sob o nome
original, por isso os nomes novos.</p>


<p><strong>Atualizações de Segurança.</strong> Você sabe o que fazer. 
Certifique-se de atualizar seus sistemas caso tenha algum destes
pacotes instalado.</p>

<ul>
<li>DSA 1185: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1185">openssl</a> &mdash;
    Negação de serviço.</li>
<li>DSA 1186: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1186">cscope</a> &mdash;
   Execução de código arbitrário.</li>
<li>DSA 1187: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1187">migrationtools</a> &mdash;
    Negação de serviço.</li>
<li>DSA 1188: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1188">mailman</a> &mdash;
    Vários problemas.</li>
<li>DSA 1189: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1189">openssh-krb5</a> &mdash;
    Execução de código arbitrário.</li>
<li>DSA 1190: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1190">maxdb-7.5.00</a> &mdash;
    Execução de código arbitrário.</li>
<li>DSA 1191: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1191">Mozilla Thunderbird</a> &mdash;
    Vários problemas.</li>
<li>DSA 1192: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1192">Mozilla</a> &mdash;
    Vários problemas.</li>
<li>DSA 1193: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1193">XFree86</a> &mdash;
    Vários problemas.</li>
<li>DSA 1194: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1194">libwmf</a> &mdash;
    Execução de código arbitrário.</li>
<li>DSA 1195: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1195">openssl096</a> &mdash;
    Negação de serviço.</li>
<li>DSA 1196: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1196">clamav</a> &mdash;
    Execução de código arbitrário.</li>
<li>DSA 1197: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1197">python2.4</a> &mdash;
    Execução de código arbitrário.</li>
<li>DSA 1198: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1198">python2.3</a> &mdash;
    Execução de código arbitrário.</li>
<li>DSA 1199: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1199">webmin</a> &mdash;
    Várias vulnerabilidades.</li>
<li>DSA 1200: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1200">qt-x11-free</a> &mdash;
    Execução de código arbitrário.</li>
</ul>


<p><strong>Pacotes Novos ou Notáveis.</strong> Os seguintes pacotes foram
adicionados ao repositório debian instável ("unstable") <a
href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main";>recentemente</a> 
ou contêm atualizações importantes.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/agave";>agave</a>
    &mdash; Projetista de esquema de cores para o desktop GNOME.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/anymeal";>anymeal</a>
    &mdash; Banco de dados para armazenagem de receitas culinárias.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/apertium";>apertium</a>
    &mdash; Mecanismo de tradução para máquinas shallow-transfer.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/archmage";>archmage</a>
    &mdash; Descompactador para CHM(HTML compilado).</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/audacious";>audacious</a>
    &mdash; Reprodutor de áudio pequeno e rápido com suporte a vários formatos.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/bongo";>bongo</a>
    &mdash; Reprodutor de mídia orientado por buffes para Emacs.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/brasero";>brasero</a>
    &mdash; CDAplicação para gravação de CD/DVD para GNOME.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/chuck";>chuck</a>
    &mdash; Linguagem para programação de audio concorrente em tempo real.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/compiz";>compiz</a>
    &mdash; Gerenciador de janelas e composição OpenGL.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/dballe";>dballe</a>
    &mdash; Banco de dados para dados metereológicos pontuais.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/science/dicomnifti";>dicomnifti</a>
    &mdash; Converte arquivos DICOM para o formato NIfTI.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/eikazo";>eikazo</a>
    &mdash; Interface gráfica para SANE projetada para escaneamentos massivos./li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/einstein";>einstein</a>
    &mdash; Jogo Puzzle inspirado no Einstein's puzzle.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/ffproxy";>ffproxy</a>
    &mdash; Servidor proxy http(s) leve e personalizável com suporte à IPv6.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/fileschanged";>fileschanged</a>
    &mdash; Utilitário de linha de comando que avisa quando arquivos forem alterados.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/filezilla";>filezilla</a>
    &mdash; Porte do famoso cliente gráico para FTP do W32.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/frown";>frown</a>
    &mdash; Gerador de analisadores LALR(k) para Haskell 98.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/science/gchempaint";>gchempaint</a>
    &mdash; Editor de estruturas químicas 2D para o desktop GNOME2.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/gcstar";>gcstar</a>
    &mdash; Aplicação para gerenciar sua coleção de vídeos.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/gnash";>gnash</a>
    &mdash; Reprodutor livre para vídeos Flash.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/gui-apt-key";>gui-apt-key</a>
    &mdash; Gerenciador Gráfico de Chaves para APT.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/icedove";>icedove</a>
    &mdash; Cliente de e-mail Thunderbird livre/sem marcas.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/ink";>ink</a>
    &mdash; Ferramenta para verificar o nível de tinta de sua impressora local.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/jokosher";>jokosher</a>
    &mdash; multi-trilhas simples e fácil de usar para audio.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/keymapper";>keymapper</a>
    &mdash; Construtor e interpretador de árvores de decisão para mapas de teclado.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/keytouch";>keytouch</a>
    &mdash; Programa para configurar as funções extras de teclados multimídia.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/electronics/kicad";>kicad</a>
    &mdash; Software para projeto de PCB e esquemáticos eletrônicos.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/klash";>klash</a>
    &mdash; Reprodutor livre para vídeo Flash.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/ktoon";>ktoon</a>
    &mdash; Conjunto de ferramentas para animação 2D.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/lisaac";>lisaac</a>
    &mdash; Linguagem orientada a objetos baseado em protótipos.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/tex/littex";>littex</a>
    &mdash; Pacote para suporte do idioma Litanês para TeX.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/magicrescue";>magicrescue</a>
    &mdash; Recupera arquivos procurando por bytes mágicos.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/mp3cd";>mp3cd</a>
    &mdash; Grava CDs de audio normalizados a partir de listas de MP3s/WAVs/OGGs/FLACs.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/rawstudio";>rawstudio</a>
    &mdash; Conversor de código aberto para imagens raw.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/electronics/rfdump";>rfdump</a>
    &mdash; Ferramenta para decodificar dados de tag RFID.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/sitesummary";>sitesummary</a>
    &mdash; Gera sumários de sites que enviam informações.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/transcend";>transcend</a>
    &mdash; Atirador 2D abstrato, estilo antigo.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/transmission";>transmission</a>
    &mdash; Cliente BitTorrent Livre e leve.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/science/tree-ppuzzle";>tree-ppuzzle</a>
    &mdash; Reconstrução de árvores filogenéticas por probabilidade máxima.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/weplab";>weplab</a>
    &mdash; Ferramenta projetada para quebrar chaves WEP.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/wapua";>wapua</a>
    &mdash; Navegador web para páginas WML WAP.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/youtube-dl";>youtube-dl</a>
    &mdash; Download de vídeos do youtube.com.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/z88dk";>z88dk</a>
    &mdash; Assembler para o processaador Z80  compilador cruzado (cross compiler) SmallC+</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/znc";>znc</a>
    &mdash; Bouncer IRC avançado.</li>
</ul>


<p><strong>Pacotes Órfãos.</strong> 48 pacotes tornaram-se órfãos nesta semana e
precisam de novos mantenedores.  Isto totaliza 340 pacotes órfãos. Muito
obrigado aos desenvolvedores anteriores que contribuíram para a comunidade
do Software Livre.  Veja as <a href="$(HOME)/devel/wnpp/">páginas WNPP</a> 
para a lista completa, e adicione uma nota ao relatório de bug, renomeando-o
para ITA:, caso pretenda adotar um pacote. O programa <code>wnpp-alert</code> do
<code>devscripts</code> pode ser útil para descobrir quais pacotes órfãos
estão instalados em seu sistema.</p>

<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/web/bricolage";>bricolage</a>
     &mdash; sistema de gerenciamento de conteúdos de class corporativa, cheio de recursos.
     (<a href="http://bugs.debian.org/392206";>Bug#392206</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/science/cassbeam";>cassbeam</a>
     &mdash; Programa para modelagem de antena Cassegrain.
     (<a href="http://bugs.debian.org/391196";>Bug#391196</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/debian-builder";>debian-builder</a>
     &mdash; Recontrói pacotes Debian a partir do código fonte.
     (<a href="http://bugs.debian.org/390821";>Bug#390821</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/dgpsip";>dgpsip</a>
     &mdash; Localização GPS correta com o sinal DGPS da Internet.
     (<a href="http://bugs.debian.org/392666";>Bug#392666</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/dlume";>dlume</a>
     &mdash; Lista de contatos fácil e simples de usar.
     (<a href="http://bugs.debian.org/391423";>Bug#391423</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/editors/ee";>ee</a>
     &mdash; Editor fácil para novatos e pessoas com fobia a computadores.
     (<a href="http://bugs.debian.org/392671";>Bug#392671</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/fpm";>fpm</a>
     &mdash; Gerenciador de senhas seguro.
     (<a href="http://bugs.debian.org/391419";>Bug#391419</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/text/gs-afpl";>gs-afpl</a>
     &mdash; Interpretador PostScript Ghostscript AFPL.
     (<a href="http://bugs.debian.org/393923";>Bug#393923</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/gxmms-xmms";>gxmms</a>
     &mdash; Applet GNOME simples para controlar as funções básicas do XMMS.
     (<a href="http://bugs.debian.org/391415";>Bug#391415</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/honyaku-el";>honyaku-el</a>
     &mdash; Cliente honyaku-damashii para emacsen.
     (<a href="http://bugs.debian.org/392901";>Bug#392901</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/kipina";>kipina</a>
     &mdash; Programa de treinamento para registrar atividades físicas de atletas.
     (<a href="http://bugs.debian.org/391418";>Bug#391418</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/games/komi";>komi</a>
     &mdash; Jogo de arcade para um jogador com o Sapo Espacial Komi!
     (<a href="http://bugs.debian.org/390824";>Bug#390824</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/electronics/ksimus";>ksimus</a>
     &mdash; Ferramenta KDE para simular circuitos elétricos.
     (<a href="http://bugs.debian.org/393290";>Bug#393290</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/electronics/ksimus-boolean";>ksimus-boolean</a>
     &mdash; Pacote boleano KSimus.
     (<a href="http://bugs.debian.org/393291";>Bug#393291</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/electronics/ksimus-datarecorder";>ksimus-datarecorder</a>
     &mdash; Pacote gravador de dados KSimus.
     (<a href="http://bugs.debian.org/393292";>Bug#393292</a>)
     (<a href="http://bugs.debian.org/393293";>Bug#393293</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/kwave";>kwave</a>
     &mdash; Editor de Som para KDE.
     (<a href="http://bugs.debian.org/393172";>Bug#393172</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/games/late";>late</a>
     &mdash; Jog simples de caputrar bolas.
     (<a href="http://bugs.debian.org/390826";>Bug#390826</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/science/leksbot";>leksbot</a>
     &mdash; Dicionário explicativo de termos botânicos e biológicos.
     (<a href="http://bugs.debian.org/391197";>Bug#391197</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/libadabindx0";>libadabindx</a>
     &mdash; Binding Ada para o X Window System e *tif.
     (<a href="http://bugs.debian.org/392083";>Bug#392083</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/net/libapache2-mod-layout";>libapache2-mod-layout</a>
     &mdash; Wrapper para conteúdo de página web Apache2.
     (<a href="http://bugs.debian.org/392229";>Bug#392229</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/libctl3";>libctl</a>
     &mdash; Biblioteca para arquivos de controle flexíveis.
     (<a href="http://bugs.debian.org/393104";>Bug#393104</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/libform-validator-ruby";>libform-validator-ruby</a>
     &mdash; Biblioteca para validação de formulário HTML para ruby.
     (<a href="http://bugs.debian.org/391416";>Bug#391416</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/libgtk-mozembed-ruby";>libgtk-mozembed-ruby</a>
     &mdash; Binding Ruby 1.8 do GtkMozEmbed, renderizador gecko.
     (<a href="http://bugs.debian.org/391399";>Bug#391399</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/libgtk-trayicon-ruby";>libgtk-trayicon-ruby</a>
     &mdash; Biblioteca para o protocolo de bandeja do sistema para Ruby.
     (<a href="http://bugs.debian.org/391411";>Bug#391411</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/libnids1.20";>libnids</a>
     &mdash; Biblioteca para Desfragmentação IP de segmento TCP.
     (<a href="http://bugs.debian.org/390827";>Bug#390827</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/lineak-defaultplugin";>lineak-defaultplugin</a>
     &mdash; Plugin LinEAK padrão.
     (<a href="http://bugs.debian.org/393175";>Bug#393175</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/lineak-kdeplugins";>lineak-kdeplugins</a>
     &mdash; Plugins LinEAK KDE.
     (<a href="http://bugs.debian.org/393177";>Bug#393177</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/lineak-xosdplugin";>lineak-xosdplugin</a>
     &mdash; Plugin de Exibição em Tela (OSD) LinEAK.
     (<a href="http://bugs.debian.org/393178";>Bug#393178</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/lineakd";>lineakd</a>
     &mdash; Suporte Linux para teclados de internet e de acesso fácil.
     (<a href="http://bugs.debian.org/393174";>Bug#393174</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/science/mpb";>mpb</a>
     &mdash; Bandas Fotônicas do MIT.
     (<a href="http://bugs.debian.org/393107";>Bug#393107</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/libmxml1";>mxml</a>
     &mdash; Pequena biblioteca para leitura de XML.
     (<a href="http://bugs.debian.org/391132";>Bug#391132</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/myphpmoney";>myphpmoney</a>
     &mdash; Gerenciador financeiro escrito em PHP.
     (<a href="http://bugs.debian.org/390839";>Bug#390839</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/libphat0";>phat</a>
     &mdash; Coleção de widgets GTK visando aplicações de audio.
     (<a href="http://bugs.debian.org/391134";>Bug#391134</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/positron";>positron</a>
     &mdash; Gerenciador de sincronização para o Neuros Audio Computer.
     (<a href="http://bugs.debian.org/392672";>Bug#392672</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/python/python-pmw";>python-pmw</a>
     &mdash; MegaWidgets Python.
     (<a href="http://bugs.debian.org/395871";>Bug#395871</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/quiteinsane";>quiteinsane</a>
     &mdash; Interface X11 baseada em Qt para SANE.
     (<a href="http://bugs.debian.org/390837";>Bug#390837</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/gimp2.0-quiteinsane";>quiteinsanegimpplugin</a>
     &mdash; Plugin SANE baseado em Qt para GIMP 2.0.
     (<a href="http://bugs.debian.org/390836";>Bug#390836</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/libevolution-ruby1.8";>revolution</a>
     &mdash; Revolution, Binding Ruby para o cliente de email evolution.
     (<a href="http://bugs.debian.org/391403";>Bug#391403</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/games/sarien";>sarien</a>
     &mdash; Interpretador ´ara jogas antigos da Sierra.
     (<a href="http://bugs.debian.org/394369";>Bug#394369</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/sendemail";>sendemail</a>
     &mdash; Ferramenta para envio de emails a partir do console.
     (<a href="http://bugs.debian.org/391413";>Bug#391413</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/science/stars";>stars</a>
     &mdash; Programa de mapa astrológico que desenha o céu noturno.
     (<a href="http://bugs.debian.org/391198";>Bug#391198</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/tex/tex-guy";>tex-guy</a>
     &mdash; Miscelânea de utilitários usando DVIlib.
     (<a href="http://bugs.debian.org/393925";>Bug#393925</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/tix";>tix</a>
     &mdash; Biblioteca Tix para Tk.
     (<a href="http://bugs.debian.org/395963";>Bug#395963</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/text/turkey";>turkey</a>
     &mdash; Gerador de textos inúteis.
     (<a href="http://bugs.debian.org/395253";>Bug#395253</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/vflib3";>vflib3</a>
     &mdash; Biblioteca de rasterização de fontes para informações multi-idioma.
     (<a href="http://bugs.debian.org/393580";>Bug#393580</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/web/wdg-html-validator";>wdg-html-validator</a>
     &mdash; Validador HTML WDG.
     (<a href="http://bugs.debian.org/390833";>Bug#390833</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/xautomation";>xautomation</a>
     &mdash; Controla o X da linha de comando, e encontra coisas na tela.
     (<a href="http://bugs.debian.org/390832";>Bug#390832</a>)
     </li>
</ul>


<p><strong>Quer continuar lendo a DWN?</strong> Ajude-nos a criar este
periódico.  Nós ainda precisamos de mais escritores voluntários que
observem a comunidade Debian e relatem sobre o que está acontecendo.
Veja a <a href="$(HOME)/News/weekly/contributing">página sobre 
contribuições</a> para descobrir como ajudar. Nós estamos aguardando
ansiosamente sua mensagem em <a href="mailto:dwn@debian.org";>\
dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Thomas Bliesener, Thomas Viehmann, Sebastian Feltel, Felipe Augusto van de Wiel, Joey Hess, Martin 'Joey' Schulze" translator="Gustavo Rezende Montesino"

Reply to: