-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 [ Dropping debian-i18n ] On 10/07/2006 08:16 PM, Andre Luis Lopes wrote: >>>>luk@debian.org escreveu: >>>>>>If you have read so far, please find the POT file in attachement. >>>> >>>> Do you have a deadline for submiting new translations ? I would like >>>>to do the Brazilian Portuguese (pt_BR) translation but I'm afraid I >>>>won't be able to do it before the weekend as I have a week full of work >>>>to do currently. >>> >>>No, there is no dealine. Though to have it in etch it must be before the >>>freeze or be accepted during the freeze (which is very likely). This gives you >>>time till roughly mid november :-) >>> >>> >>>> If it's ok to send translations and it would get included in a >>>>possible later release let me know. >>> >>>So, yes, it's ok to send it later on. > > > Ok, as promised, attached you'll find the Brazilian Portuguese > (pt_BR) translation for schroot. Hey, this is a QA review. Attached you will find the diff from the last translation sent (just for reference) and an entire new po file (pt_BR.po.gz) with the typo fixes. Kind regards, - -- Felipe Augusto van de Wiel (faw) "Debian. Freedom to code. Code to freedom!" -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFFMvKpCjAO0JDlykYRAibHAJ48ER8PVSuicqLISn5kvgT4lX+gywCaAq89 K6l+qxQ4qExtobU1PToMR/Q= =DZ/b -----END PGP SIGNATURE-----
Attachment:
pt_BR.po.faw.2006101500.diff.gz
Description: GNU Zip compressed data
Attachment:
pt_BR.po.gz
Description: GNU Zip compressed data