-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 On 10/06/2006 08:58 PM, Andre Luis Lopes wrote: > pkg-mailman-hackers@lists.alioth.debian.org escreveu: >>>We recently requested updates for the mailman debconf translations; however, >>>shortly after our call, upstream added a handful more languages that they >>>support and thus there's more choices to translate. >>> >>>Please consider updating your translation; unfortunately we've got little time >>>left for etch but any update is welcome. > > > Ok, attached you'll find an updated Brazilian Portuguese (pt_BR) > translation. Apart from being fully translated, it's also converted from > ISO-8859-1 to UTF-8, as we are doing to all our (pt_BR) translations. Hi, as part of our QA process for translations I found some typos. Attached you will find a diff (just for reference) and an entire new po file (pt_BR.po.gz) with the fixes. Kind regards, - -- Felipe Augusto van de Wiel (faw) "Debian. Freedom to code. Code to freedom!" -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFFMvSiCjAO0JDlykYRAvoOAJ44kTNQJnd4LgMRjYGnkq/tErtrYgCfXulC B4chxVi1dAX/YFwvb+TyEaw= =UTEi -----END PGP SIGNATURE-----
Attachment:
pt_BR.po.faw.2006101500.diff.gz
Description: GNU Zip compressed data
Attachment:
pt_BR.po.gz
Description: GNU Zip compressed data