[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] wml://webwml/portuguese/News/weekly/2006/37/index.wml



Olá Fernando,

Em Seg, 2006-09-18 às 01:01 -0300, Fernando Ike de Oliveira escreveu:
> Em Sex, 2006-09-15 às 14:08 -0300, Gustavo R. Montesino escreveu:
> 
> 	Segue revisão gramatical no anexo e algumas observações.

Obrigado pelas revisões :)

> 
> 
> 	Tem um trecho no texto que não usaria a tradução literal.
> 
> 1 - "<p><strong>Relatório de Incidente no Alioth.</strong> Raphaël
> Hertzog <a
> href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/09/msg00004.html";>\
> relatou</a> que o Alioth foi abusado como proxy IRC..."
> 
>  	A sugestão é mudar para "... que o Alioth foi usado como proxy IRC..."
> 

Hmm... eu não vejo razão para mudar isso... usar o Alioth como proxy IRC
é um abuso... Mais alguém prefere s/abusado/usado ?



Reply to: