Re: mapa conceitual do software livre
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
On 08/18/2006 12:46 AM, René Mérou wrote:
> Hi all,
> Can you please check this concept map?
Looks like it is a Portuguese (as speak in Portugal Map).
Right now, the debian-l10n-portuguese has a great number of Brazilian
translators and I couldn't find a version of the map translated into
Portuguese (as speak in Brazil).
> (It's usefull for give a visual explanation. Its designed for teachers
> to make didactical units, but its usefull too for bussinesman, for
> politicians, for demos or talks... )
> We need any sugerence to fix mistakes or anything.
Sorry, can't help on the European Portuguese. :-(
> Thankyou for your help
You are welcome.
> This map is just about free software. Other traslations can be found here:
> I have one concept map in spanish about "what is needed to be Debian
> Developer" used in _Las jornadas de software libre de Albacete_ to
> explain Debian Proyect. If you think there will be interest in it, i can try
> to traslate it to portugues with your help.
That sounds really interesting. I would like to see both maps
in Brazilian Portuguese if it is possible. ;-)
> I read very well the portugues, but i think i cant write well enogh so i did
> it in english. Sorry about it. Please use portugues with me, i lived 18
> mounths in Portugal when i was 10 years old.
Hmmm, not sure if I should answer if Brazilian Portuguese, so
I choose English. ;)
> Regards from Mallorca, Spain
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
"Debian. Freedom to code. Code to freedom!"
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org
-----END PGP SIGNATURE-----