[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [DONE] wml://webml/portuguese/Bugs/server-control.wml



Oi, (comentários ao longo da mensagem)

On Thu, Jun 29, 2006 at 01:41:51AM -0300, Felipe Augusto van de Wiel (faw) wrote:
> 
> 	Isso é *muito* ruim!  Deixe-me dizer isso de novo:
> 
> 		Isso é *MUITO* ruim!
> 
> 	A idéia dos patches é reduzir tempo e garantir que novas revisões
> não são necessárias, ou seja, se você não gosta do patch, discute ele na
> lista, eu forneço outro e quando chegarmos a um consenso, você simplesmente
> aplica ele.
> 
> 	Aplicar o patch "manualmente" dá mais trabalho e é suscetível a erros
> de digitação, colocando ainda mais carga na revisão (ou, caso eu confie que
> você aplicou o patch, fazendo com que as revisões percam a qualidade).
> 

Ok, Faw, já entendi. Vou ter mais cuidado com essa questão.
Mas esse é o tipo de coisa que deveria estar num manual de boas práticas
dos tradutores. Porque a gente não tenta reunir essas informações
(que estão na maioria das vezes na sua cabeça...) e colocar em
algum lugar, nem que seja um arquivo texto, ou na wiki?
Sei que vc está sobrecarregado, e pretende fazer isso nas suas férias,
mas talvez a gente possa ir adiantando isso logo... enfim... 
 
> 
> 	O seu patch funcionou perfeito. Mas temos alguns problemas com ele,
> que comento nesta mensagem.
> 

Li seus comentários. Realmente tenho o vício de deixar o espaço em
branco no final da linha, mas estou me policiando pra não fazer mais
isso. No geral, concordo com as reversões.
 
> 
> 	Se você aplicou meu patch, fez uma cópia do arquivo e fez as edições
> e gerou um novo patch, IMHO, fez o correto, se fez algo diferente, preciso
> tentar entender o que foi feito. ;)
>

Foi exatamente isso que eu fiz. Gerei o arquivo
server-control.wml.faw.2006062500 aplicando seu patch no primeiro
arquivo, fiz as alterações em cima dele, gerando o arquivo
server-control.wml.tassia.2006062600, e depois gerei o patch destes dois
arquivos, como indica o cabeçalho do diff.

Abraços,
 
-- 
Tássia Camões - http://tassia.org
0x1D1D1702 - http://pgp.mit.edu

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: