On Sat, Jun 10, 2006 at 08:36:57AM +0200, Samba packages maintenance team wrote: > Hi, Hello, > You are noted as the last translator of the debconf translation for samba. > The English template has been changed, and now some messages are marked > "fuzzy" in your translation or are missing. I would be grateful if you could > take the time and update it. Please send the updated file to the originating > address of this mail, or submit it as a wishlist bug against samba. Ok, attached you'll find an updated Brazilian Portuguese translation, also recoded to use UTF-8 instead of ISO-8859-1. > This is the second request for update. That one is CC'ed to the relevant > translation teams. Translators, please coordinate with translation teams to > avoid duplicate work. I'm CC'ing debian-l10n-portuguese@lists.debian.org so everyone will know that someone (me) already sent an updated version. Regards, -- ++----------------------------------------------------------------------++ || André Luís Lopes andrelop@debian.org || || http://people.debian.org/~andrelop || || Debian-BR Project http://www.debian-br.org || || Public GPG KeyID 9D1B82F6 ||
Attachment:
pt_BR.po.gz
Description: Binary data
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature