[LCFC] wml://webwml/portuguese/News/weekly/2006/14/index.wml
--
Gustavo R. Montesino
Debian Brasil - http://www.debianbrasil.org/
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-04-04" SUMMARY="Documentação, Eleição, Voatndo, Licenças, Oracle, Videos, Atualizações"
#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
<p>Bem vindo à décima quarta edição deste ano d DWN, o periódico semanal
para a comunidade Debian. Robert Millan <a
href="http://lists.debian.org/debian-amd64/2006/03/msg00266.html">relatou</a>
ter construido uma imagem de CD de instalação do GNU/kFreeBSD para <a
href="$(HOME)/ports/amd64/">AMD64</a>. Joey Schulze <a
href="http://www.infodrom.org/~joey/log/?200603121801">anunciou</a> que
os arquivos changelog foram regenerados no novo sistema <a
href="http://packages.debian.org/">packages.debian.org</a>.</p>
<p><strong>Movendo Documentação GFDL para non-free.</strong> Após a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/03/msg00012.html">\
decisão</a> do projeto Debian quanto à liberdade de documentação
publicada sob a <a href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">licença</a>
de Documentação Livre GNU (GFDL), Jérôme Marant <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/03/msg01061.html">\
questionou</a> sobre a melhor forma de mover partes não livres de
seu pacote emacs para a non-free. Jörg Jaspert <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/03/msg01072.html">\
respondeu</a> que o tarball fonte tem que ser dividido em duas
partes e que o pacote fonte livre não deve ser renomeado.</p>
<p><strong>Eleições para Líder do Projeto Debian.</strong> Manoj Srivastava <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/04/msg00000.html">\
chamou</a> para votos pela terceira vez para as <a
href="$(HOME)/vote/2006/vote_002">eleições</a> do líder do projeto neste ano.
Desenvolvedores debian podem enviar suas cédulas até 8 de abril e podem
basear suas decisões nas <a href="$(HOME)/vote/2006/platforms/">platformas</a>
dos candidatos.</p>
<p><strong>Extendendo Privilégios de Voto?</strong> Clytie Siddall <a
href="http://lists.debian.org/debian-i18n/2006/04/msg00007.html">reclamou</a>
que apenas desenvolvedores Debian podem votar nas eleições para líder do
projeto. Mako Hill também <a
href="http://lists.debian.org/debian-i18n/2006/04/msg00043.html">gostaria</a>
de ver aqueles que fizeram contribuições longas, sustentadas e significantes
serem melhor reconhecidos, talvez sobre uma nova categoria de contribuidor.
Wouter Verhelst <a
href="http://lists.debian.org/debian-i18n/2006/04/msg00027.html">afirmou</a>
que o maior problema é a identificação adequada de contribuidores regulares.</p>
<p><strong>Licença IETF Livre segundo a DFSG.</strong> Simon Josefsson <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/2006/02/msg00389.html">\
questionou</a> se a licença proposta de um documento IETF recentemente
aprovado que contém código de referência para SHA-2 é suficientemente
livre de acordo com os <a
href="$(HOME)/social_contract#guidelines">padrões</a> Debian (DFSG). Steve
Langasek <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/2006/02/msg00390.html">\
afirmou</a> que a licença dá permissões para uso, cópia, redistribuição
e criação de trabalhos derivativos, o que a torna claramente
compatível com a DFSG.</p>
<p><strong>Repositório Oracle para Debian.</strong> Frits Hoogland <a
href="http://frits.homelinux.com/wordpress/?p=9">relatou</a> sobre o
<a href="http://oss.oracle.com/debian/">repositório apt</a> Oracle,
que contém o Oracle Express Edition. Como o banco de dados Oracle é
uma parte importante da infraestrutura de muitas companhias, este
repostório simplifica a implantação de servidores de bancos de dados
nestes ambientes. No momento, o repositório suporta apenas o
Debian instável ("unstable") - sid.</p>
<p><strong>Licença dos vídeos das Conferências Debian.</strong> Holger
Levsen <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/2006/03/msg00076.html">\
propôs</a> aplicar a <a
href="http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/scotland/">licença</a>
"by attribution", versão 2.5, com as alterações para legislação
da escócia para vídeos de conferências passadas e futuras no
lugar da licença estilo MIT. Don Armstrong <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/2006/03/msg00086.html">\
sugeriu</a> adiar qualquer migração de uma licança claramente
livre segundo a DFSG para uma controversa até que se lide com os
motivos de controvérsia.</p>
<p><strong>Liberdade do NDIS Wrapper.</strong> Robert Millan <a
href="http://bugs.debian.org/353277">afirmou</a> que o <a
href="http://packages.debian.org/ndiswrapper">ndiswrapper</a> <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/02/msg00585.html">pertence</a>
à seção contrib ao invés da main, já que seu propósito é executar drivers
não-livres. O único <a href="http://cipe-win32.sourceforge.net/">livre</a>
é um porte do driver Linux. Michael Poole, no entanto, <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/02/msg00593.html">comparou</a>
a situação com outro pacote que é inútil por si só mas precisa de
informações externas.</p>
<p><strong>Testando atualizações do Sarge para o Etch.</strong> Lars Wirzenius <a
href="http://lists.debian.org/debian-qa/2006/03/msg00081.html">relatou</a>
sobre seus esforços para testar a atualização do <a
href="$(HOME)/releases/sarge/">sarge</a> para o <a
href="$(HOME)/releases/etch/">etch</a>. Este teste, basicamente, deu certo.
Raphaël Hertzog <a
href="http://lists.debian.org/debian-qa/2006/03/msg00087.html">adicionou</a>
que testes para instalar todos os pacotes listados em uma tarefa em particular
e atualizá-los também deveriam ser incluídos.</p>
<p><strong>Atualizações de Segurança.</strong> Você sabe o que fazer.
Certifique-se de atualizar seus sistemas caso tenha algum destes
pacotes instalado.</p>
<ul>
<li>DSA 1021: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1021">netpbm-free</a> --
Execução de comando arbitrário.
</ul>
<p><strong>Pacotes Novos ou Notáveis.</strong> Os seguintes pacotes foram
adicionados ao repositório debian instável ("unstable") <a
href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main">recentemente</a>
ou contêm atualizações importantes.</p>
<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/brutalchess">brutalchess</a>
-- Xadrez 3D com reflexão das peças.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/fgfs-atlas">fgfs-atlas</a>
-- Visualizador de Mapas do Flight Gear.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/firefox-greasemonkey">firefox-greasemonkey</a>
-- Extensão firefox que permite a personalização de páginas com scripts do usuário.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/doc/freebsd-manpages">freebsd-manpages</a>
-- Páginas de Manual para um sistema GNU/kFreeBSD.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/gcc-4.1">gcc-4.1</a>
-- Coleção de compiladores GNU.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/ibverbs-utils">ibverbs-utils</a>
-- Exemplos para a biblioteca libibverbs.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/kolabd">kolabd</a>
-- Servidor groupware Kolab.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/kplato">kplato</a>
-- Ferramenta integrada para gerenciamento de projeto e planejamento.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/littlewizard">littlewizard</a>
-- Ambiente de desenvolvimento para crianças.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/mediawiki1.5">mediawiki1.5</a>
-- Engine para trabalho colaborativo via website.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/metche">metche</a>
-- Montiro de configuração para facilitar a administração coletiva.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/pitivi">pitivi</a>
-- Editor de áudio/vídeo não-linear usando GStreamer.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/text/qdacco">qdacco</a>
-- Interface para dicionário offline Dacco Catalão <-> Inglês.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/scripturechecks">scripturechecks</a>
-- Ferramenta de tradução da bíblia - verificador.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/sshpass">sshpass</a>
-- Autenticação SSH não-interativa por senha.</li>
</ul>
<p><strong>Pacotes Órfãos.</strong> 5 pacotes tornaram-se órfãos nesta semana e
precisam de novos mantenedores. Isto totaliza 275 pacotes órfãos. Muito
obrigado aos desenvolvedores anteriores que contrubuíram para a comunidade
do Software Livre. Veja as <a href="$(HOME)/devel/wnpp/">páginas WNPP</a>
para a lista completa, e adicione uma nota ao relatório de bug, renomeando-o
para ITA:, caso pretenda adotar um pacote.</p>
<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/chbg">chbg</a>
-- Ferramenta para alterar a imagem de fundo do desktop no X11.
(<a href="http://bugs.debian.org/360264">Bug#360264</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/compilercache">compilercache</a>
-- Wrapper de compiladores para cacheamento para agilizar compilações.
(<a href="http://bugs.debian.org/360266">Bug#360266</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/sanduhr">sanduhr</a>
-- Relógio e alarme com o design de uma ampulheta.
(<a href="http://bugs.debian.org/360269">Bug#360269</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/tex/sgf2tex">sgf2tex</a>
-- Cria arquivos TeX a partir de registros de jogos de Go.
(<a href="http://bugs.debian.org/360327">Bug#360327</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/tkps">tkps</a>
-- Ferramenta de gerenciamento de processos baseado em X similar ao 'top'.
(<a href="http://bugs.debian.org/360057">Bug#360057</a>)
</li>
</ul>
<p><strong>Pacotes Removidos.</strong> 9 pacotes foram <a
href="http://ftp-master.debian.org/removals.txt">removidos</a> do repositório
Debian durante a última semana:</p>
<ul>
<li> krb4 -- Clientes para Kerberos4 do KTH
<br><a href="http://bugs.debian.org/358480">Bug#358480</a>:
Pedido do mantenedor, subsitituído pelo krb5
</li>
</ul>
<p><strong>Quer continuar lendo a DWN?</strong> Ajude-nos a criar este
periódico. Nós ainda precisamos de mais escritores voluntários que
observem a comunidade Debian e relatem sobre o que está acontecendo.
Veja a <a href="$(HOME)/News/weekly/contributing">página sobre
contribuições</a> para descobrir como ajudar. Nós estamos aguardando
ansiosamente sua mensagem em <a href="mailto:dwn@debian.org">\
dwn@debian.org</a>.</p>
#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Mohammed Adnène Trojette, Sebastian Feltel, Adrian von Bidder, Martin 'Joey' Schulze" translator="Gustavo Rezende Montesino"
Reply to: