[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://desktop-profiles/pt_BR.po



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

On 01/15/2006 03:52 PM, Marco Carvalho wrote:
> msgstr ""
> "A sua configuração atual do gconf (i.e. GNOME) não facilita o uso "
> "de fontes de configuração gerenciadas pelo desktop-profiles. O arquivo "
> -"path para o sistema como um tudo (/etc/gconf/2/path) precisa ser "
> +"path para o sistema como um todo (/etc/gconf/2/path) precisa ser "
> "modificado para que as fontes de configuração funcionem."

	Feito, segue em anexo. :-)

	Abraço,

- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
"Debian. Freedom to code. Code to freedom!"
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.2 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFDytcKCjAO0JDlykYRAhB5AJ4mvPn1p5MxM7ROdv26ydsma5LUwQCfY1Zx
R/Nx3/kXEQI/ToIKgEdSiTg=
=Jq6X
-----END PGP SIGNATURE-----
# translation of desktop-profiles.
# Copyright (C) 2006 THE desktop-profiles'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the desktop-profiles 
# package.
# Felipe Augusto van de Wiel (faw) <felipe@cathedrallabs.org>, 2006.
# 
# 
msgid ""
msgstr "pt_BR utf-8\n"
"Project-Id-Version: desktop-profiles VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: cobaco@linux.be\n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-01 15:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-15 21:09-0200\n"
"Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <felipe@cathedrallabs.org>\n"
"Language-Team: l10n portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"Your current gconf (i.e. GNOME) setup doesn't facilitate the use of "
"configuration sources managed by desktop-profiles. The system wide path file "
"(/etc/gconf/2/path) needs to be changed to get such configuration sources to "
"work."
msgstr ""
"A sua configuração atual do gconf (i.e. GNOME) não facilita o uso "
"de fontes de configuração gerenciadas pelo desktop-profiles. O arquivo "
"path para o sistema como um todo (/etc/gconf/2/path) precisa ser "
"modificado para que as fontes de configuração funcionem."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"This package includes a conversion script (/usr/sbin/path2listing) that wil "
"create the necessary changes to have all your configuration sources managed "
"by desktop-profiles. Running this script should not result in user-visible "
"changes to the system. See the README in /usr/share/doc/desktop-profiles/ "
"for more information on this script, or for info on changing the path file "
"manually."
msgstr ""
"Esse pacote inclui um script de conversão (/usr/sbin/path2listing) que "
"criará as modificações necessárias para ter todas as suas fontes de "
"configuração gerenciadas pelo desktop-profiles. Executar este script "
"não deve resultar em mudanças no sistema visíveis ao usuário. Veja "
"o README em /usr/share/doc/desktop-profiles/ para mais informações "
"sobre este script, ou para informações sobre a mudança manual do "
"arquivo path."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:18
msgid "Global gconf path file needs to be changed!"
msgstr "O arquivo path global do gconf precisa ser modificado!"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:18
msgid ""
"The include directives used by desktop-profiles have changed (in response "
"to  bug 309978, see the bug report and corresponding entry in the changelog "
"of  version 1.4.6 of this package for details)."
msgstr ""
"As diretivas \"include\" usadas pelo desktop-profiles foram modificadas (em "
"resposta ao bug 309978), veja o relatório de bug e a entrada "
"correspondente no changelog da versão 1.4.6 deste pacote para detalhes)."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:18
msgid ""
"To reenable gconf profiles you need to change /etc/gconf/2/path as follows: "
"- 'include /var/cache/desktop-profiles/\\$(USER)_mandatory.path' should be "
"'include *\\$(ENV_MANDATORY_PATH)' - and 'include /var/cache/desktop-"
"profiles/\\$(USER)_defaults.path' should be 'include *\\$(ENV_DEFAULTS_PATH)'"
msgstr ""
"Para reabilitar os perfis do gconf você precisa mudar /etc/gconf/2/path como "
"segue: - 'include /var/cache/desktop-profiles/\\$(USER)_mandatory.path' "
"deve ser 'include *\\$(ENV_MANDATORY_PATH)' - e 'include /var/cache/"
"desktop-profiles/\\$(USER)_defaults.path' deveria ser 'include *\\$(ENV_"
"DEFAULTS_PATH)'"


Reply to: