[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] wml://webwml/portuguese/News/weekly/2006/02/index.wml



Texceira tentativa de mandar esta mensagem para a lista...

-- 
Gustavo R. Montesino
Debian Brasil - http://www.debianbrasil.org/
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-01-10" SUMMARY="Kernel, FOSDEM, Lançamento, CTTE, Udev, AMD64, Atualização, Empacotamento"
#use wml::debian::translation-check translatoin="1.4"

<p>Bem vindo à segunda edição deste ano da DWN, o periódico semanal
para a comunidade Debian.  Jeroen van Wolffelaar <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2006/01/msg00035.html";>\
relatou</a> que o <a 
href="http://packages.debian.org/";>packages.debian.org</a> foi
desabilitado devido à problemas de desempenho.  Neil McGovern <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/01/msg00000.html";>\
chamou</a> por pedidos de patrocínio pela última vez para pessoas
envolvidas com o Debian que queiram ir à próxima <a
href="$(HOME)/events/2006/0514-debconf">Debian Conference</a>.</p>

<p><strong>Status de Firmware Não-Livre.</strong> Sven Luther <a
href="http://lists.debian.org/debian-kernel/2006/01/msg00241.html";>\
explicou</a> o status dos blobs de <a
href="http://wiki.debian.org/KernelFirmwareLicensing";>firmware</a>
não-livres no kernel Linux do Debian.  Alguns deles foram
relicenciados e são redistribuíveis novamente, outros foram
separados do kernel para o espaço do usuário e podem ser
usados pela infraestrutura <code>request_firmware</code>.
Steve Langasek pretende iniciar uma resolução geral para
decidir se o Debian deve requerir o código fonte para blobs
de firmware.</p>

<p><strong>Estande para o Debian na FOSDEM.</strong> Wouter Verhelst está <a
href="http://lists.debian.org/debian-events-eu/2006/01/msg00021.html";>\
procurando</a> voluntários para ajudar com o estande da próxima conferência
<a href="$(HOME)/events/2006/0225-fosdem">FOSDEM</a>.  Ele também está
interessado em sugestões para coisas que eles poderiam exibir no estande.
O projeto Debian também terá uma sala de desenvolvedores na qual 
ocorrerão palestras.</p>

<p><strong>Bits da Equipe de Lançamento.</strong> Andreas Barth <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/01/msg00001.html";>\
relatou</a> sobre as expectativas da equipe de lançamento para 2006,
que incluem o lançamento do <a href="$(HOME)/releases/etch/">etch</a>
no começo de dezembro.  Ele pediu mais cuidado com bugs críticos
ao lançamento agora e para ser cuidadoso ao fazer uploads de 
não-mantenedor.  A cadeia de ferramentas essenciais e kernels será
congelada no final de Julho.</p>

<p><strong>Novos Membros do Comitê Técnico.</strong> Após extensivas consultas
entre os membros existentes do comitê técnico e os avisos prévios de
resignação de Wichert Akkerman, Jason Gunthorpe e Guy Maor, Branden
Robinson <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2006/01/msg00013.html";>\
apontou</a> Steve Langasek, Anthony Towns e Andreas Barth 
como novos membros do comitê técnico.</p>

<p><strong>Aliases Estáveis para os Drives de CD.</strong> Marco d'Itri <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/12/msg01390.html";>\
relatou</a> que o conveniente symlink <code>/dev/cdrom</code> não será
mais suportado.  Joey Hess <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/12/msg01412.html";>\
adicionou</a> que este link precisa estar disponível em um sistema 
instalado para que o APT funcione adequadamente com um CD local.
Adrian von Bidder <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/12/msg01467.html";>\
afirmou</a> que, da mesma forma, nomes estáveis de interfaces Ethernet
que se tornam repentinamente instáveis após uma atulaização não são
legais.</p>

<p><strong>Divisão do Repositório Debian e Integração AMD64?</strong> Martin
Zobel-Helas <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2006/01/msg00019.html";>\
perguntou</a> sobre o status da divisão do repositório e a integração
do porte <a href="$(HOME)/ports/amd64/">AMD64</a> port.  Anthony Towns 
já fez uma <a
href="http://azure.humbug.org.au/~aj/blog/2005/11/16#2005-11-16-dak";>\
menção</a> prévia da divisão do repositório que previne o AMD64
de ser integrado no ambiente de desenvolvimento normal do Debian.
Novos patches precisam ser testados.</p>

<p><strong>Erro GnuPG Durante Atualização.</strong> Bernd Prager <a
href="http://lists.debian.org/debian-user/2006/01/msg00593.html";>notou</a>
que atualizar o Debian falha com um erro de falta de chave já que uma
nova chave de repositório é usada para assinar.  Lee Chinook <a
href="http://lists.debian.org/debian-user/2006/01/msg00675.html";>\
forneceu</a> o caminho para a nova <a 
href="http://ftp-master.debian.org/ziyi_key_2006.asc";>chave</a>
e as intruções para incorporá-la.</p>

<p><strong>Pacote Obsoleto: xlibs-dev.</strong> David Nusinow <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/01/msg00003.html";>\
anunciou</a> que, com o upload do X.org 6.9 para a instável ("unstable"),
o metapacote <code>xlibs-dev</code> não será mais <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/11/msg00022.html";>\
construído</a>. Como resultado, muitos pacotes não poderão ser construídos
até suas dependÊncias de construção serem ajustadas para listar apenas
as bibliotecas necessárias.  Como todas estas bibliotecas já estão
disponíveis no <a href="$(HOME)/releases/sarge/">\
sarge</a>, ainda será possível fazer backports dos pacotes facilmente.</p>

<p><strong>Atualizações de Segurança.</strong> Você sabe o que fazer. 
Certifique-se de atualizar seus sistemas caso tenha algum destes
pacotes instalado.</p>

<ul>
<li>DSA 929: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-929">petris</a> --
    Estouro de buffer.
<li>DSA 930: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-930">smstools</a> --
    Vulnerabilidade de formato de string.
<li>DSA 931: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-931">xpdf</a> --
    Execução de código arbitrário.
<li>DSA 932: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-932">kdegraphics</a> --
    Execução de código arbitrário.
<li>DSA 933: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-933">hylafax</a> --
    Execução de código arbitrário.
<li>DSA 934: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-934">pound</a> --
    Várias vulnerabilidades.
</ul>


<p><strong>Pacotes Novos ou Notáveis.</strong> Os seguintes pacotes foram
adicionados ao repositório debian instável ("unstable") <a
href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main";>recentemente</a> 
ou contêm atualizações importantes.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/libdevel/akode-dbg";>akode-dbg</a>
    -- Símbolos de depuração para akode.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/altermime";>altermime</a>
    -- Utilitário usado para alterar pacotes de mensagens codificados com mime.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/text/aspell-et";>aspell-et</a>
    -- Dicionário Estoniano para Aspell.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/avahi-daemon";>avahi-daemon</a>
    -- Daemon mDNS/DNS-SD Avahi.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/bluetooth";>bluetooth</a>
    -- Utilitários de Pilha Bluetooth.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/interpreters/cacao";>cacao</a>
    -- Máquina virtual Java.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/csync2";>csync2</a>
    -- Ferramenta de sincronização para cluster.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/dbus";>dbus</a>
    -- Sistema simples para mensagens interprocesso.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/text/iestonian";>iestonian</a>
    -- Dicionário estoniano para Ispell.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/kchmviewer";>kchmviewer</a>
    -- Visualizador CHM para KDE.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/kfaxview";>kfaxview</a>
    -- Visualizador de fax G3/G4 para KDE usando kviewshell.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/knetworkconf";>knetworkconf</a>
    -- Ferramenta para configuração de rede KDE.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/editors/lua-mode";>lua-mode</a>
    -- Modo Emacs para editar programas Lua.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/mrd6";>mrd6</a>
    -- Daemon de Roteamento Multicast IPv6.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/text/myspell-et";>myspell-et</a>
    -- Diconário Estoniano para MySpell.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/nepenthes";>nepenthes</a>
    -- Ferramenta versátil para coletar malware emulando vulnerabilidades dissminadas.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/orage";>orage</a>
    -- Calendário para o Ambiente Desktop Xfce.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/thunar";>thunar</a>
    -- Gerenciador de Arquivos para Xfce.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/user-setup";>user-setup</a>
    -- configura usuário e senha iniciais.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/webcheck";>webcheck</a>
    -- Veriicador de estrutura e links para site web.</li>
</ul>


<p><strong>Pacotes Órfãos.</strong> 1 pacote tornou-se órfão nesta semana e
precisa de um novo mantenedor.  Isto totaliza 166 pacotes órfãos. Muito
obrigado aos desenvolvedores anteriores que contrubuíram para a comunidade
do Software Livre.  Veja as <a href="$(HOME)/devel/wnpp/">páginas WNPP</a> 
para a lista completa, e adicione uma nota ao relatório de bug, renomeando-o
para ITA:, caso pretenda adotar um pacote.</p>

<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/python/python2.3-sqlobject";>sqlobject</a>
     -- Gerenciador Relacional de objetos fornecendo uma interface de objetos aos seus bancos de dados.
     (<a href="http://bugs.debian.org/347193";>Bug#347193</a>)
     </li>
</ul>

<p><strong>Pacotes Removidos.</strong> 9 pacotes foram <a
href="http://ftp-master.debian.org/removals.txt";>removidos</a> do repositório
Debian durante a última semana:</p>

<ul>
<li> guitar -- Ferramenta GTK+ para extração/visualização de arquivos compactados
     <br><a href="http://bugs.debian.org/300627";>Bug#300627</a>:
     Pedido de QA, desenvolvimento morto; há alternativas melhores
</li>
<li> cabot -- Conjunto de scripts auxiliares para a burocracia de assinaturas GPG/PGP
     <br><a href="http://bugs.debian.org/320961";>Bug#320961</a>:
     Pedidos de QA, nunca foi parte de uma versão estável órfão; desenvolvimento morto; há alternativas melhores
</li>
<li> libpng3 -- Bibliotecas PNG - tempo de execução
     <br><a href="http://bugs.debian.org/338016";>Bug#338016</a>:
     PEdido do mantenedor, substituído pela libpng
</li>
<li> procmeter -- Sistema monitor de status baseado em X, versão antiga
     <br><a href="http://bugs.debian.org/341505";>Bug#341505</a>:
     Pedido do Mantenedor, desenvolvimento morto, substituído pelo procmeter3
</li>
<li> queue -- Sistema transparente de balanceamento de carga
     <br><a href="http://bugs.debian.org/341663";>Bug#341663</a>:
     PEdido do mantenedor e de QA; desenvolvimento morto; não-usável
</li>
<li> cursel -- Linguagem simples para fornecer interfaces para aplicações de texto
     <br><a href="http://bugs.debian.org/342637";>Bug#342637</a>:
     Pedido do mantenedor, com bugs RC, FTBFS
</li>
<li> ipmenu -- GUI iptables/iproute2 cursel
     <br><a href="http://bugs.debian.org/342754";>Bug#342754</a>:
     Pedido do mantenedor, obsoleto
</li>
<li> libmusicbrainz-2.0 -- Incarnação de segunda geração do índice de CD  - desenvolvimento
     <br><a href="http://bugs.debian.org/342776";>Bug#342776</a>:
     Pedido do mantenedor, substituído pelo libmusicbrainz-2.1
</li>
<li> baseconfig-udeb -- Roda base-config de dentro do debian-installer (udeb)
     <br><a href="http://bugs.debian.org/344970";>Bug#344970</a>:
     Pedido do mantenedor, obsoleto
</li>
</ul>

<p><strong>Quer continuar lendo a DWN?</strong> Ajude-nos a criar este
periódico.  Nós ainda precisamos de mais escritores voluntários que
observem a comunidade Debian e relatem sobre o que está acontecendo.
Veja a <a href="$(HOME)/News/weekly/contributing">página sobre 
contribuições</a> para descobrir como ajudar. Nós estamos aguardando
ansiosamente sua mensagem em <a href="mailto:dwn@debian.org";>\
dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Martin 'Joey' Schulze" translator="Gustavo R. Montesino"

Reply to: