[LCFC] wml://webwml/portuguese/News/weekly/2006/02/index.wml
Texceira tentativa de mandar esta mensagem para a lista...
--
Gustavo R. Montesino
Debian Brasil - http://www.debianbrasil.org/
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-01-10" SUMMARY="Kernel, FOSDEM, Lançamento, CTTE, Udev, AMD64, Atualização, Empacotamento"
#use wml::debian::translation-check translatoin="1.4"
<p>Bem vindo à segunda edição deste ano da DWN, o periódico semanal
para a comunidade Debian. Jeroen van Wolffelaar <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2006/01/msg00035.html">\
relatou</a> que o <a
href="http://packages.debian.org/">packages.debian.org</a> foi
desabilitado devido à problemas de desempenho. Neil McGovern <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/01/msg00000.html">\
chamou</a> por pedidos de patrocínio pela última vez para pessoas
envolvidas com o Debian que queiram ir à próxima <a
href="$(HOME)/events/2006/0514-debconf">Debian Conference</a>.</p>
<p><strong>Status de Firmware Não-Livre.</strong> Sven Luther <a
href="http://lists.debian.org/debian-kernel/2006/01/msg00241.html">\
explicou</a> o status dos blobs de <a
href="http://wiki.debian.org/KernelFirmwareLicensing">firmware</a>
não-livres no kernel Linux do Debian. Alguns deles foram
relicenciados e são redistribuíveis novamente, outros foram
separados do kernel para o espaço do usuário e podem ser
usados pela infraestrutura <code>request_firmware</code>.
Steve Langasek pretende iniciar uma resolução geral para
decidir se o Debian deve requerir o código fonte para blobs
de firmware.</p>
<p><strong>Estande para o Debian na FOSDEM.</strong> Wouter Verhelst está <a
href="http://lists.debian.org/debian-events-eu/2006/01/msg00021.html">\
procurando</a> voluntários para ajudar com o estande da próxima conferência
<a href="$(HOME)/events/2006/0225-fosdem">FOSDEM</a>. Ele também está
interessado em sugestões para coisas que eles poderiam exibir no estande.
O projeto Debian também terá uma sala de desenvolvedores na qual
ocorrerão palestras.</p>
<p><strong>Bits da Equipe de Lançamento.</strong> Andreas Barth <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/01/msg00001.html">\
relatou</a> sobre as expectativas da equipe de lançamento para 2006,
que incluem o lançamento do <a href="$(HOME)/releases/etch/">etch</a>
no começo de dezembro. Ele pediu mais cuidado com bugs críticos
ao lançamento agora e para ser cuidadoso ao fazer uploads de
não-mantenedor. A cadeia de ferramentas essenciais e kernels será
congelada no final de Julho.</p>
<p><strong>Novos Membros do Comitê Técnico.</strong> Após extensivas consultas
entre os membros existentes do comitê técnico e os avisos prévios de
resignação de Wichert Akkerman, Jason Gunthorpe e Guy Maor, Branden
Robinson <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2006/01/msg00013.html">\
apontou</a> Steve Langasek, Anthony Towns e Andreas Barth
como novos membros do comitê técnico.</p>
<p><strong>Aliases Estáveis para os Drives de CD.</strong> Marco d'Itri <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/12/msg01390.html">\
relatou</a> que o conveniente symlink <code>/dev/cdrom</code> não será
mais suportado. Joey Hess <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/12/msg01412.html">\
adicionou</a> que este link precisa estar disponível em um sistema
instalado para que o APT funcione adequadamente com um CD local.
Adrian von Bidder <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/12/msg01467.html">\
afirmou</a> que, da mesma forma, nomes estáveis de interfaces Ethernet
que se tornam repentinamente instáveis após uma atulaização não são
legais.</p>
<p><strong>Divisão do Repositório Debian e Integração AMD64?</strong> Martin
Zobel-Helas <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2006/01/msg00019.html">\
perguntou</a> sobre o status da divisão do repositório e a integração
do porte <a href="$(HOME)/ports/amd64/">AMD64</a> port. Anthony Towns
já fez uma <a
href="http://azure.humbug.org.au/~aj/blog/2005/11/16#2005-11-16-dak">\
menção</a> prévia da divisão do repositório que previne o AMD64
de ser integrado no ambiente de desenvolvimento normal do Debian.
Novos patches precisam ser testados.</p>
<p><strong>Erro GnuPG Durante Atualização.</strong> Bernd Prager <a
href="http://lists.debian.org/debian-user/2006/01/msg00593.html">notou</a>
que atualizar o Debian falha com um erro de falta de chave já que uma
nova chave de repositório é usada para assinar. Lee Chinook <a
href="http://lists.debian.org/debian-user/2006/01/msg00675.html">\
forneceu</a> o caminho para a nova <a
href="http://ftp-master.debian.org/ziyi_key_2006.asc">chave</a>
e as intruções para incorporá-la.</p>
<p><strong>Pacote Obsoleto: xlibs-dev.</strong> David Nusinow <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/01/msg00003.html">\
anunciou</a> que, com o upload do X.org 6.9 para a instável ("unstable"),
o metapacote <code>xlibs-dev</code> não será mais <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/11/msg00022.html">\
construído</a>. Como resultado, muitos pacotes não poderão ser construídos
até suas dependÊncias de construção serem ajustadas para listar apenas
as bibliotecas necessárias. Como todas estas bibliotecas já estão
disponíveis no <a href="$(HOME)/releases/sarge/">\
sarge</a>, ainda será possível fazer backports dos pacotes facilmente.</p>
<p><strong>Atualizações de Segurança.</strong> Você sabe o que fazer.
Certifique-se de atualizar seus sistemas caso tenha algum destes
pacotes instalado.</p>
<ul>
<li>DSA 929: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-929">petris</a> --
Estouro de buffer.
<li>DSA 930: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-930">smstools</a> --
Vulnerabilidade de formato de string.
<li>DSA 931: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-931">xpdf</a> --
Execução de código arbitrário.
<li>DSA 932: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-932">kdegraphics</a> --
Execução de código arbitrário.
<li>DSA 933: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-933">hylafax</a> --
Execução de código arbitrário.
<li>DSA 934: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-934">pound</a> --
Várias vulnerabilidades.
</ul>
<p><strong>Pacotes Novos ou Notáveis.</strong> Os seguintes pacotes foram
adicionados ao repositório debian instável ("unstable") <a
href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main">recentemente</a>
ou contêm atualizações importantes.</p>
<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/libdevel/akode-dbg">akode-dbg</a>
-- Símbolos de depuração para akode.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/altermime">altermime</a>
-- Utilitário usado para alterar pacotes de mensagens codificados com mime.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/text/aspell-et">aspell-et</a>
-- Dicionário Estoniano para Aspell.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/avahi-daemon">avahi-daemon</a>
-- Daemon mDNS/DNS-SD Avahi.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/bluetooth">bluetooth</a>
-- Utilitários de Pilha Bluetooth.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/interpreters/cacao">cacao</a>
-- Máquina virtual Java.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/csync2">csync2</a>
-- Ferramenta de sincronização para cluster.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/dbus">dbus</a>
-- Sistema simples para mensagens interprocesso.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/text/iestonian">iestonian</a>
-- Dicionário estoniano para Ispell.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/kchmviewer">kchmviewer</a>
-- Visualizador CHM para KDE.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/kfaxview">kfaxview</a>
-- Visualizador de fax G3/G4 para KDE usando kviewshell.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/knetworkconf">knetworkconf</a>
-- Ferramenta para configuração de rede KDE.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/editors/lua-mode">lua-mode</a>
-- Modo Emacs para editar programas Lua.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/mrd6">mrd6</a>
-- Daemon de Roteamento Multicast IPv6.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/text/myspell-et">myspell-et</a>
-- Diconário Estoniano para MySpell.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/nepenthes">nepenthes</a>
-- Ferramenta versátil para coletar malware emulando vulnerabilidades dissminadas.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/orage">orage</a>
-- Calendário para o Ambiente Desktop Xfce.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/thunar">thunar</a>
-- Gerenciador de Arquivos para Xfce.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/user-setup">user-setup</a>
-- configura usuário e senha iniciais.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/webcheck">webcheck</a>
-- Veriicador de estrutura e links para site web.</li>
</ul>
<p><strong>Pacotes Órfãos.</strong> 1 pacote tornou-se órfão nesta semana e
precisa de um novo mantenedor. Isto totaliza 166 pacotes órfãos. Muito
obrigado aos desenvolvedores anteriores que contrubuíram para a comunidade
do Software Livre. Veja as <a href="$(HOME)/devel/wnpp/">páginas WNPP</a>
para a lista completa, e adicione uma nota ao relatório de bug, renomeando-o
para ITA:, caso pretenda adotar um pacote.</p>
<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/python/python2.3-sqlobject">sqlobject</a>
-- Gerenciador Relacional de objetos fornecendo uma interface de objetos aos seus bancos de dados.
(<a href="http://bugs.debian.org/347193">Bug#347193</a>)
</li>
</ul>
<p><strong>Pacotes Removidos.</strong> 9 pacotes foram <a
href="http://ftp-master.debian.org/removals.txt">removidos</a> do repositório
Debian durante a última semana:</p>
<ul>
<li> guitar -- Ferramenta GTK+ para extração/visualização de arquivos compactados
<br><a href="http://bugs.debian.org/300627">Bug#300627</a>:
Pedido de QA, desenvolvimento morto; há alternativas melhores
</li>
<li> cabot -- Conjunto de scripts auxiliares para a burocracia de assinaturas GPG/PGP
<br><a href="http://bugs.debian.org/320961">Bug#320961</a>:
Pedidos de QA, nunca foi parte de uma versão estável órfão; desenvolvimento morto; há alternativas melhores
</li>
<li> libpng3 -- Bibliotecas PNG - tempo de execução
<br><a href="http://bugs.debian.org/338016">Bug#338016</a>:
PEdido do mantenedor, substituído pela libpng
</li>
<li> procmeter -- Sistema monitor de status baseado em X, versão antiga
<br><a href="http://bugs.debian.org/341505">Bug#341505</a>:
Pedido do Mantenedor, desenvolvimento morto, substituído pelo procmeter3
</li>
<li> queue -- Sistema transparente de balanceamento de carga
<br><a href="http://bugs.debian.org/341663">Bug#341663</a>:
PEdido do mantenedor e de QA; desenvolvimento morto; não-usável
</li>
<li> cursel -- Linguagem simples para fornecer interfaces para aplicações de texto
<br><a href="http://bugs.debian.org/342637">Bug#342637</a>:
Pedido do mantenedor, com bugs RC, FTBFS
</li>
<li> ipmenu -- GUI iptables/iproute2 cursel
<br><a href="http://bugs.debian.org/342754">Bug#342754</a>:
Pedido do mantenedor, obsoleto
</li>
<li> libmusicbrainz-2.0 -- Incarnação de segunda geração do índice de CD - desenvolvimento
<br><a href="http://bugs.debian.org/342776">Bug#342776</a>:
Pedido do mantenedor, substituído pelo libmusicbrainz-2.1
</li>
<li> baseconfig-udeb -- Roda base-config de dentro do debian-installer (udeb)
<br><a href="http://bugs.debian.org/344970">Bug#344970</a>:
Pedido do mantenedor, obsoleto
</li>
</ul>
<p><strong>Quer continuar lendo a DWN?</strong> Ajude-nos a criar este
periódico. Nós ainda precisamos de mais escritores voluntários que
observem a comunidade Debian e relatem sobre o que está acontecendo.
Veja a <a href="$(HOME)/News/weekly/contributing">página sobre
contribuições</a> para descobrir como ajudar. Nós estamos aguardando
ansiosamente sua mensagem em <a href="mailto:dwn@debian.org">\
dwn@debian.org</a>.</p>
#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Martin 'Joey' Schulze" translator="Gustavo R. Montesino"
Reply to: