[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: maint-guide-pt cap6



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

On 12/27/2005 09:39 AM, Herbert P Fortes Neto wrote:
> On Mon, 26 Dec 2005 02:24:21 -0200
> "Felipe Augusto van de Wiel (faw)" <felipe@cathedrallabs.org> wrote:
> On 10/14/2005 09:47 AM, bto wrote:
>> Olá
[...]
>> Traduzido por: Mahdi mahdi@dcc.ufmg.br
>> Revisado por: Priscilla Pimenta priscilla@minaslivre.org
>>  Como faz um tempo que enviei o email, e não guardei a
>> mensagem, não lembro para quem foi. Acredito que para
>> 'Mahdi mahdi@dcc.ufmg.br'

	Ok, então o indicado é enviar um novo e-mail para os dois
informando que as novas traduções e atualizações vão acontecer
através da debian-l10n-portuguese, caso eles tenham interesse,
para que eles entrem em contato via lista para que todos nós
saibamos o que está acontecendo. :)


>>> Existem diferenças entre o maint-guide-en e 
>>>maint-guide-pt, no capítulo 6. Estão faltando 
>>>os tópicos 6.3, 6.4 e 6.5, na versão pt_BR.
>>> 
>>> Baixei os pacotes pelo aptitude e assim penso 
>>>que não se trata de versões diferentes.
>>> 
>>>ii  maint-guide    1.2.6          Debian New Maintainers' Guide
>>>ii  maint-guide-pt 1.2.6          Portuguese translation of Debian New Maintai
>>> 
>>> Alguém mais poderia checar isso ?
>> 
>> 	Eu não sei como você está fazendo a tradução, mas o código-fonte
>> do Debian NM Guide está no [1]CVS do DDP. Você deve fazer a tradução em
>> cima do SGML do CVS. Não esqueça de registrar um ITT aqui na lista pra
>> evitar duplicação de esforços.
>> 
>> 1.http://cvs.debian.org/ddp/manuals.sgml/maint-guide/?cvsroot=debian-doc
> 
>  Não estou fazendo a tradução. Apenas notei a diferença entre as
> versões(en/pt_BR) e tentei entrar em contato com o tradutor. Mas
> como fui eu que anunciei a direfença faço a tradução dos 3 tópicos
> que estão faltando. O email para lista era também para confirmar 
> a diferença. 

	Veja, você não é obrigado a traduzir. Se você tem condições de
fazer a atualização e o tradutor está MIA, por favor, vá em frente. :)


>  Se for isso mesmo, baixo o sgml, incluo os tópicos faltosos,
> faço o patch e envio para a lista?

	Registre o ITT aqui na lista, faça as mudanças e mande uma
mensagem solicitando a revisão com o sgml anexado e aponte na mensagem
quais foram as mudanças feitas.

	Por favor, registre o ITT certo, neste caso específico seria:

	[ITT] ddp://manuals.sgml/maint-guide/maint-guide.pt_BR.sgml


	Vale a pena uma revisão geral do documento uma vez que faz
alguns meses que ele não é atualizado.

	Abraço,

- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
"Debian. Freedom to code. Code to freedom!"
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.2 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFDsbpbCjAO0JDlykYRAnllAJwOuBqda98aX3xy76PL4/6BpAwCygCePAnV
ORX3KtV/CW3T0ZNQoJ5LPT8=
=3G+8
-----END PGP SIGNATURE-----



Reply to: