[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] wml://webwml/portuguese/News/weekly/2005/52/index.wml [DWN]



-- 
Gustavo R. Montesino
Debian Brasil - http://www.debianbrasil.org/
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-12-27" SUMMARY="Backports, Entrevistas, Kernel, LAnçamento, Mozilla, Monique"
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"

<p>Bem vindo à quinquagésima segunda e última versão deste ano da DWN,
o periódico semanal para a comunidade Debian.  Feliz natal a todos
os leitores que celebram o evento Cristão, e um próspero ano novo
a todos que comemoram o nascimento do novo ano.  Em um <a
href="http://www.informit.com/articles/article.asp?p=431711&amp;rl=1";>\
essay</a>, David Chisnall observou o preço do Software Livre,
ligando-o à liberdade que se ganha ao usá-lo.</p>

<p><strong>Backports de Pacotes para o Sarge.</strong> Norbert Tretkowski <a
href="http://www.inittab.de/blog/2005/12/16#20051216_sarge";>anunciou</a>,
que o <a href="http://www.backports.org/";>backports.org</a> suporta a <a
href="$(HOME)/releases/stable/">versão</a> estável atual do Debian, cujo 
codenome é sarge.  Os desenvolvedores Debian podem enviar backports de
seus pacotes para o repositóro.  Norbert também forneceu algumas <a
href="http://www.backports.org/instructions.html";>notas</a> sobre
o uso do backports.org para usuários finais e <a
href="http://lists.backports.org/lurker/message/20051207.140929.3a97ba5c.en.html";>\
desenvolvedores</a>.</p>

<p><strong>A Equipe KDE do Debian em uma Entrevista.</strong> A <a
href="http://pkg-kde.alioth.debian.org/docs/people.html";>equipe KDE do 
Debian</a> foi <a href="http://people.kde.nl/debian.html";>entrevistada</a> 
pelo "The people behind KDE" (as pessoas por trás do KDE), um site
cujo objetivo é apresentar as pessoas envolvidas na comunidade KDE.
A entrevista aborda aspectos técnicos e algumas questões pessoais</p>


<p><strong>Status do Debian unstable.</strong> Kamaraju Kusumanchi <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/12/msg00621.html";>\
começou</a> uma <a href="http://wiki.debian.org/StatusOfUnstable";>\
página</a> Wiki oara resumir os maiores problemas de atualização
atuais da unstable e para dar soluções aos usuários.  Ari Pollack <a
href="http://www.livejournal.com/users/go_team_ari/11093.html";>anunciou</a>
outra <a href="http://wiki.debian.org/TopicDebianDevel";>página</a> Wiki
acompanhando o tópico do canal #debian-devel em irc.debian.org,
que dá uma boa idéia do que está quebrado e o que foi corrigido no <a
href="$(HOME)/releases/sid/">sid</a>.  No entanto, ele recomenda o uso de
apt-listbugs/apt-listchanges e
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce";>\
debian-devel-announce</a>.</p>

<p><strong>Framework Comum para Gerenciamento de Energia.</strong> Kevin 
Locke <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/12/msg00044.html";>anunciou</a>
o início de um projeto para criar um <a
href="http://powermgmt.alioth.debian.org/";>framework</a> comum para
gerencimaneto de energia no Debian.  Os desenvolvedores poderão responder
eventos relacionados à energia, independentemente da arquitetura ou do
daemon instalando um único script para o gerenciador de eventos comum.
Este script será corretamente interpretado até mesmo quando novos sistemas
de energia e daemons forem criados, sem que nenhuma alteração seja
necessária por parte do desenvolvedor.</p>

<p><strong>Transição dos Ganchos do Kernel Package.</strong> Manoj 
Srivastava <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/12/msg00012.html";>\
alertou</a> sobre a nova versão do <a
href="http://packages.debian.org/kernel-package";>kernel-package</a>, que pode
produzir pacotes binários do kernel cujo script <code>postinst</code> falha, 
apesar de não haver problemas com o kernel.  Isto é o resultado da
conversão para <a href="http://packages.debian.org/debconf";>debconf</a> 
e scripts que esperam um script de instalação interativa ou produzem 
alguma saída.</p>

<p><strong>Arquiteturas na Próxima Versão.</strong> Steve Langasek, membro da
<a href="http://release.debian.org/";>equipe de lançamento</a> do Debian, <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/12/msg00013.html";>\
informou</a> sobre o fim da <a
href="http://release.debian.org/etch_arch_qualify.html";>fase</a> de
requalificação de arquiteturas.  Como resultado, a próxima versão estável
do Debian, chamada <a
href="$(HOME)/releases/etch/">etch</a>, provavelmente não irá suportar as
arquiteturas <a href="$(HOME)/ports/arm/">arm</a>, <a 
href="$(HOME)/ports/m68k/">m68k</a>, <a href="$(HOME)/ports/s390/">s390</a> e
<a href="$(HOME)/ports/sparc/">sparc</a>. Com o lançamento do etch, a
arquitetura <a href="$(HOME)/ports/amd64/">amd64</a> será suportada pela
primeira vez.</p>

<p><strong>Mozilla e Amigos baseados no XULRunner?</strong> Mike Hommey <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/12/msg00082.html";>\
relatou</a> sobre seus planos de empacotar o <a
href="http://wiki.mozilla.org/index.php/XUL:Xul_Runner";>xulrunner</a>, 
que deve se tornar o engine central para todas as tecnologias Mozilla 
no futuro,  o que significa que todos os produtos Mozilla (firefox, 
thunderbird, etc.) serão construídos com base nele.  O plano de médio
prazo é migrar as aplicações que usam Mozilla como plataforma
(como epiphany, galeon, kazehakase, etc.) para o xulrunner.</p>

<p><strong>Debian em Monique.</strong> A Cidade de Monique <a
href="http://www.muenchen.de/vip8/prod2/mde/_de/rubriken/Rathaus/40_dir/presse/2005/ru/246.pdf";>\
publicou</a> novidades sobre sua <a
href="http://www.muenchen.de/limux";>migração</a> para uma solução GNU/Linux
baseado no Debian.  Os passos atuais são para migrar o gerenciamento de
documentor para uma solução baseada no OpenOffice, para que ambos os clientes
Windows atuais e os novos clientes GNU/Linux possam acessá-los.  Eles também
distribuíram as primeiras versões de teste do cliente baseado em Debian
para os usuários para obterem opiniões.  A administração dos clientes é
baseada em <a
href="http://www.informatik.uni-koeln.de/fai/";>FAI</a> (fully automated
installer - instalador completamente automatizado) e GOsa 
(Gonicus System Administrator).</p>

<p><strong>Atualizações de Segurança.</strong> Você sabe o que fazer.
Certifique-se de atualizar seus sistemas caso tenha algum destes
pacotes instalado.</p>

<ul>
<li>DSA 924: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-924">nbd</a> --
    Execução de código arbitrário em potencial.
<li>DSA 925: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-925">phpbb2</a> --
    Várias vulnerabilidades.
<li>DSA 926: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-926">ketm</a> --
    Escalação de privilégio.
<li>DSA 927: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-927">tkdiff</a> --
    Criação de arquivo temporário inseguro.
<li>DSA 928: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-928">dhis-tools-dns</a> --
    Criação de arquivo temporário inseguro.
</ul>

<p><strong>Pacotes Novos ou Notáveis.</strong> Os seguintes pacotes foram
adicionados ao repositório Debian unstable <a
href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main";>recentemente</a> 
ou contêm atualizações importantes.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/bmp-alarm";>bmp-alarm</a>
    -- Plugin genérico para usar o beep-media-player como alarme.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/gearhead";>gearhead</a>
    -- Jogo de interpretação de papéis estilo rogue de mechas.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/lighttpd";>lighttpd</a>
    -- Servidor web rápido com consumo de memória mínimo.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/nanourl";>nanourl</a>
    -- Análogo leve do TinyURL.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/smtpguard";>smtpguard</a>
    -- Controle de fluxo SMTP.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/widelands-dbg";>widelands-dbg</a>
    -- Jogo de estratégia em tempo real de fantasia (arquivos para depuração).</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/xdms";>xdms</a>
    -- Descompactador para arquivos DMS Amiga.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/xen-tools";>xen-tools</a>
    -- Ferramentas para gerenciar servidores debian virtuais XEN.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/yakuake";>yakuake</a>
    -- Mais um Kuake, emulador de terminal KDE.</li>
</ul>

<p><strong>Pacotes Órfãos.</strong> 4 pacotes tornaram-se órfãos nesta semana e
precisam de novos mantenedores.  Isto totaliza 174 pacotes órfãos.  Muito 
obrigado aos mantenedores anteriores que contribuíram
com a comunidade do Software Livre. Veja as <a href="$(HOME)/devel/wnpp/">\
páginas WNPP</a> para a lista completa, e adicione uma nota ao relatório
de erro, renomeando-o para ITA: caso pretenda adotar um pacote.</p>

<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/perl/libmldbm-sync-perl";>libmldbm-sync-perl</a>
     -- Módulo perl para acesso concorrente seguro a bancos de dados MLDBM.
     (<a href="http://bugs.debian.org/344324";>Bug#344324</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/libpoppler0c2";>poppler</a>
     -- Biblioteca de renderização PDF.
     (<a href="http://bugs.debian.org/344738";>Bug#344738</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/shells/psh";>psh</a>
     -- Shell interativo com o poder do perl.
     (<a href="http://bugs.debian.org/344748";>Bug#344748</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/tinycdb";>tinycdb</a>
     -- Pacote para criar e ler bancos de dados constantes.
     (<a href="http://bugs.debian.org/344572";>Bug#344572</a>)
     </li>
</ul>

<p><strong>Quer continuar lendo a DWN?</strong> Ajude-nos a criar esse
periódico. Nós ainda precisamos de mais escritores voluntários que
investiguem a comunidade Debian e nos relatem sobre eventos que ocorrerem.
Veja a <a href="$(HOME)/News/weekly/contributing">página de contribuições</a>
para saber como ajudar. Nós estamos aguardando sua mensagem em
<a href="mailto:dwn@debian.org";>dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Sebastian Feltel, Meike Reichle, Mohammed Adnène Trojette, Andreas Barth, Martin 'Joey' Schulze" translator="Gustavo R. Montesino"

Reply to: