Re: [DONE] wml://webwml/portuguese/intro/free.wml
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
On 10/21/2005 06:36 PM, Philipe Gaspar wrote:
>
>
> Augusto Cezar Amaral wrote:
>
>> --
>> Augusto Cezar Amaral <augusto.cezar@gmail.com>
>>
>>
>> ------------------------------------------------------------------------
>>
>> #use wml::debian::template title="O que significa livre?" NOHEADER="yes"
>> #use wml::debian::translation-check translation="1.19"
Por favor, considere meu patch. :)
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
"Debian. Freedom to code. Code to freedom!"
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.2 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFDmhiECjAO0JDlykYRAlwZAJ4lyqdn2Y62OZx+dUTxcajXFHyv2gCgvb2T
sJtTNPYJduNrBBkxWIH7WuY=
=N4t0
-----END PGP SIGNATURE-----
--- free.wml 2005-10-28 14:55:16.502158824 -0200
+++ faw-free.wml 2005-12-09 21:50:38.464793080 -0200
@@ -7,7 +7,7 @@
trocar o termo "<a href="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html">Software
Livre</a>" por "<a href="http://www.opensource.org/docs/definition.html">Software
de Código Aberto</a>". Como deverá se tornar claro na discussão abaixo,
-ambos referem-se, essencialmente, a mesma coisa.
+ambos referem-se, essencialmente, à mesma coisa.
<P>Muitas pessoas novas ao software livre encontram-se confusas porque
a palavra "free" no termo "free software" não é usada como elas esperam.
@@ -33,13 +33,13 @@
<P>Para os não-iniciados, ou um software é livre ou não. A vida real é bem
mais complicada que isso. Para entender que tipos de coisas as pessoas
-estão colocando quando chamam o software de 'software livre os dar uma
-passada no mundo das licenças de software.
+estão querendo dizer quando chamam o software de livre, nós vamos ter que
+tomar um pequeno desvio pelo mundo das licenças de software.
<P>Os copyrights são um método de proteger os direitos do criador de
certos tipos de trabalhos. Na maioria dos países, o software que você
escreve tem automaticamente um copyright. Uma licença é o jeito do
-autor permitir o uso de sua criação (software nesse caso), pelos outros,
+autor permitir o uso de sua criação (software nesse caso) pelos outros,
de maneiras aceitáveis para ele. Cabe ao autor incluir uma licença que
declara em que maneiras o software pode ser usado. Para uma discussão
apropriada sobre copyright veja <A
@@ -73,22 +73,22 @@
<P>Muitas pessoas escrevem suas próprias licenças. Isso é chato visto
que escrever uma licença que faz o que você quer envolve alguns assuntos
-importantes. Muitas vezes as palavras usadas são ou ambíguas ou as pessoas
+importantes. Muitas vezes as palavras usadas são ou ambígüas ou as pessoas
criam condições que conflitam entre si. Escrever uma licença que se
seguraria em um tribunal é ainda mais difícil. Por sorte, há um número
de licenças já escritas que fazem provavelmente o que você quer.
<P>Três das licenças mais encontradas são:
<UL>
-<LI>The <A HREF="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">Licença Pública Geral
-GNU (GPL)</A>. Alguma informação contextual sobre licenças de software
-e uma cópia da licença podem ser encontrados no
+<LI>A <A HREF="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">Licença Pública Geral
+GNU (GPL - General Public License)</A>. Alguma informação contextual sobre
+licenças de software e uma cópia da licença podem ser encontrados no
<A HREF="http://www.gnu.org/copyleft/copyleft.html">site web do GNU</A>.
Essa é a licença livre mais comum em uso no mundo.
<LI><A HREF="http://www.opensource.org/licenses/artistic-license.php">Artistic License</A>.
-<LI><A HREF="$(HOME)/misc/bsd.license">BSD style license</A>.
+<LI><A HREF="$(HOME)/misc/bsd.license">Licença estilo BSD</A>.
</UL>
<!--
Clearly, no single license will fit everyone's needs. To help people select
@@ -111,7 +111,7 @@
<P>Esse último ponto, que permite que o software seja vendido por dinheiro
parece ir contra a idéia toda do software livre. É na verdade uma de suas
forças. Já que a licença permite a redistribuição livre, uma vez que uma pessoa
-tenha comprado uma cópia ela pode distribuí-la ela mesma. Podem até mesmo
+tenha comprado uma cópia ela pode distribuí-la ela mesma. Podem até mesmo
tentar vendê-la. Na prática, não custa essencialmente dinheiro para fazer
cópias eletrônicas do software. Suprimento e demanda irão manter o custo baixo.
Se é conveniente que se distribua um grande software ou um agregado de software
@@ -127,7 +127,7 @@
<P>O projeto Debian é um forte ajudante do software livre. Já que muitas
licenças diferentes são usadas no software, um conjunto de regras, a
-<A HREF="../social_contract#guidelines">Definição Debian de Software Livre (DFSG)</A>
+<A HREF="../social_contract#guidelines">Definição Debian de Software Livre (DFSG)</A>,
foram desenvolvidas para ter uma definição razoável do que constitui
software livre. Apenas os softwares que estão de acordo com a DFSG
-pode entrar na distribuição principal do Debian.
+podem entrar na distribuição principal do Debian.
Reply to: