[RFR] wml://webwml/portuguese/News/weekly/2004/07/index.wml
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-02-17" SUMMARY="Repositório, Eleição, LDAP, JavaScript, Traduções, Portes, NTP, Empacotamento, Fila de Upload"
#use wml::debian::translation-check translation="1.5" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo à sétima edição deste ano da DWN, o periódico semanal para a
comunidade Debian. O sub-projeto <a
href="$(HOME)/devel/debian-desktop/">debian-desktop</a> <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg01029.html">anunciou</a>
um encontro no IRC quarta-feira, 25 de fevereiro. Andrea Mennucc <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00420.html">conduziu</a>
várias pesquisas no Google e descobriu que o Debian se encontra no meio
do ranking de distribuições mais populares. Pablo Lorenzzoni <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0402/msg00003.html">\
anunciou</a> que o <a href="http://www.debconf.org/debconf4/register/">\
registro</a> para a conferência Debian deste ano está aberto.
</p>
<p><strong>Nova Máquina ftp-master.</strong> James Troup <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0401/msg00011.html">\
anunciou</a> que o <a href="http://ftp-master.debian.org/">ftp-master</a> foi
movido para uma máquina mais poderosa e melhor conectada (newraff, um DL380
da HP, doado pela <a href="http://www.hp.com/">mesma</a>), o que sempre foi um
plano para longo prazo. Assim o acesso ao computador <code>auric</code> não é
mais restrito, abrindo uma nova fila de upload que é acessível via SSH.</p>
<p><strong>Nominações para Líder do Projeto.</strong> Manoj Srivastava <a
href="http://lists.debian.org/debian-vote-0402/msg00002.html">anunciou</a>
que as nominações para as eleições vindouras para líder do projeto ocorrerão
até 28 de fevereiro, seguidas pela campanha até 20 de março. As eleições
ocorrerão de 20 de março até 10 de abril. Possíveis futuros líderes devem estar
familiarizados com a constituição. Nominações devem ser enviadas para a lista
<a href="http://lists.debian.org/debian-vote/">debian-vote</a>, assinadas
criptograficamente.</p>
<p><strong>Usando LDAP para Resolução de Nomes.</strong> Torsten Landschoff
preparou este <a
href="http://people.debian.org/~torsten/ldapnss.html">how-to</a> sobre o
uso do LDAP para resolução de nomes. Ele explica como instalar o servidor
OpenLDAP em um sistema Debian, e como configurar o OpenLDAP para uso como
bases da dados de contas com o <a
href="http://packages.debian.org/libnss-ldap">libnss-ldap</a> e o <a
href="http://packages.debian.org/libpam-ldap">libpam-ldap</a>. Markus
Amersdorfer também escreveu um <a href="http://aqua.subnet.at/~max/ldap/">\
artigo</a> sobre o uso do OpenLDAP no Debian woody para servir usuários
GNU/Linux e Samba.</p>
<p><strong>Bibliotecas JavaScript.</strong> Sebastian Ley <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00215.html">notou</a>
que o Debian é distribuído com duas bibliotecas JavaScript diferentes: a <a
href="http://packages.debian.org/libsmjs1">libsmjs</a> do spidermonkey e a
<a href="http://packages.debian.org/libjs0">libjs</a> do <a
href="http://www.njs-javascript.org/">NJS</a>. Renomear uma biblioteca
causa problemas para um pacote que se ligue a ela. No entanto,
uma das bibliotecas não <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00230.html">usa</a> um
nome de biblioteca (soname) dado pelo autor. Ambas as bibliotecas <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00231.html">servem</a>
às mesmas funcionalidades mas com uma interface de programação diferente.</p>
<p><strong>Templates debconf Traduzíveis.</strong> Christian Perrier <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00251.html">anunciou</a>
a <a href="http://graal.ens-lyon.fr/~mquinson/debian/switch/">lista</a> de
pacotes que ainda usam as técnicas antigas de strings debconf de Martin
Quinson. Os pacotes listados não usam o <a
href="http://packages.debian.org/po-debconf">po-debconf</a> para templates
debconf. Denis Barbier <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00266.html">notou</a>
que se os mantenedores proverem um arquivo <code>templates.pot</code>, eles
irão receber uma tradução francesa rapidamente.</p>
<p><strong>Por que Linux, Por que Debian?</strong> Manoj Srivastava <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00594.html">solicitou</a>
opiniões sobre este assunto. Ele sabe porque ele escolheu o Debian e o Linux,
mas pediram que ele dê uma palestra para uma audiência técnica e ele quer
dar uma palestra sob uma perspectiva mais ampla. Ele gostaria de cobrir porque
alguém desejaria usar o GNU/Linux ao invés do BSD, e porque alguém escolheria
o Debian ao invés de outras distribuições.</p>
<p><strong>Como Tornar um Porte Oficial.</strong> John Goerzen <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00606.html">questionou</a>
o que é necessário para um porte ser qualificado como oficial. Anthony Towns
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00615.html">explicou</a>
que atualmente os portadores precisam esperar até o espelhamento ser segmentado
para suportar mais arquiteturas. Para ser considerado um candidato ao
lançamento, o porte geralmente deve ter um buildd integrado em <a
href="http://buildd.debian.org/">buildd.debian.org</a> que atinja pelo menos a
marca de 85 % constantemente, tenha uma máquina conectada acessível para
os desenvolvedores e o <a
href="$(HOME)/devel/debian-installer/">debian-installer</a> funcionando.</p>
<p><strong>Pacote NTP 4 Experimental.</strong> Matthias Urlichs <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00771.html">anunciou</a>
que ele fez o upload do <a href="http://packages.debian.org/ntp">NTP</a> 4.2.0
para a <code>experimental</code>, terminando a reorganização do pacote. Ele
também <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00787.html">explicou</a>
que a maioria dos usuários rodam sua própria rede NTP e precisam editar
o <code>/etc/ntp.conf</code> manualmente de qualquer modo ou podem usar o
<code>pool.ntp.org</code> como seu servidor NTP, o que é o padrão agora.</p>
<p><strong>Desperdício no Empacotamento.</strong> Steve McIntyre <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00781.html">notou</a>
que grandes <a
href="http://people.debian.org/~93sam/waste.txt">quantidades</a> de
arquivos de dados em <code>/usr/share</code> estão contidos em pacotes
binários regulares. Ao invés disso, eles deveriam estar separados em
pacotes comuns dos quais todos os pacotes específicos às arquiteturas podem
depender. Colocar estes dados em pacotes binários para todas as arquiteturas
causa impacto no espaço em disco e na banda de servidores centrais e de
todos os pobres administradores de espelhos.</p>
<p><strong>Distribuições Debian Personalizadas.</strong> Petter Reinholdtsen <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00801.html">pediu</a> por
ajuda com as Distribuições Debian <a
href="http://wiki.debian.org/CustomDebian">Personalizadas</a>.
O sub-projeto <a href="http://www.skolelinux.org/">Debian-Edu</a> acredita que
usar o debconf com padrões ideias é o único caminho sensível do qual todas as
distribuições <a
href="http://wiki.debian.org/CustomDebianManifesto">\
personalizadas</a> podem se beneficiar. Thomas Viehmann <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00821.html">adicionou</a>
que o <a href="http://packages.debian.org/debconf">debconf</a> não é projetado
como uma forma de armazenar coisas, especialmente se o mantenedor do pacote
acredita que padrões sensíveis são distribuídos com o pacote.</p>
<p><strong>Nova Fila de Upload DELAYED.</strong> Tollef Fog Heen <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00888.html">anunciou</a>
um novo sistema de upload atrasado em seu diretório home no gluck. Ele também
disponibilizaou um trecho de configuração para uma versão razoavelmente
atualizada do <a href="http://packages.debian.org/dput">dput</a>.
Uploads podem ser removidos por aqueles que os fizeram e substituídos por
um upload com um número de versão maior.</p>
<p><strong>Atualizações de Segurança.</strong> Você sabe o que fazer.
Certifique-se de atualizar seus sistemas caso tenha algum destes pacotes
instalados.</p>
<ul>
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-435">mpg123</a> --
Estouro de heap.
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-436">mailman</a> --
Várias vulnerabilidades.
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-437">cgiemail</a> --
Relay de mensagens aberto.
</ul>
<p><strong>Pacotes Novos ou Notáveis.</strong> Os seguintes pacotes foram
adicionados ao repositório Debian instável <a
href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main">recentemente</a> ou
contém atualizações importantes.</p>
<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/audiolink">audiolink</a>
-- Torna mais fácil gerenciar músicas e procurar por elas.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/clusterssh">clusterssh</a>
-- Administra shells ssh ou rsh múltiplos simultaneamente.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/emcast">emcast</a>
-- Conujunto de Ferramentas Multicast.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/emelfm">emelfm</a>
-- Gerenciados de Arquivos para X/GTK.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/exiftran">exiftran</a>
-- Transforma imagens jpeg de câmeras digitais.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/fig2sxd">fig2sxd</a>
-- Converte arquivos xfig para o formato do OpenOffice.org.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/math/gcalctool">gcalctool</a>
-- Calculadora de desktop GTK+ 2.0.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/hal">hal</a>
-- Camada de Abstração de Hardware.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/tex/lmodern">lmodern</a>
-- Fontes PostScript Escaláveis para conjuntos de caracteres europeus.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/logwatch">logwatch</a>
-- Analizador de logs com saída amigável escrito em Perl.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/memtest86+">memtest86+</a>
-- Testador de memória em modo real.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/rss2email">rss2email</a>
-- Recebe alimentações RSS por e-mail.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/shaketracker">shaketracker</a>
-- Sequenciador MIDI com GUI de gerenciamento.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/tdiary-mode">tdiary-mode</a>
-- Modo de edição TDiary para Emacsen.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/interpreters/tdom">tdom</a>
-- Implementações XML/DOM/XPath/XSLT para Tcl.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/timemachine">timemachine</a>
-- Gravador de áudio JACK para uso espontâneo e conservador.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/tnftp">tnftp</a>
-- O cliente FTP melhorado.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/treecc">treecc</a>
-- Gerencia a geração de código para desenvolvimento de compiladores.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/xdebconfigurator">xdebconfigurator</a>
-- Script usado com o debconf para autoconfigurar o xserver-xfree86.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/zonecheck">zonecheck</a>
-- Verificador de configuração DNS.
</ul>
<p><strong>Quer continuar lendo a DWN?</strong> Ajude-nos a criar esse
periódico. Nós ainda precisamos de mais escritores voluntários que
investiguem a comunidade Debian e nos relatem sobre eventos que ocorrerem.
Veja a <a href="$(HOME)/News/weekly/contributing">página de contribuições</a>
para saber como ajudar. Nós estamos aguardando sua mensagem em
<a href="mailto:dwn@debian.org">dwn@debian.org</a>.</p>
#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Matt Black, Martin 'Joey' Schulze" translator="Gustavo R. Montesino"
Reply to: