Re: Olá novato.
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
On 11/15/2005 08:57 PM, eduardo tião wrote:
> Olá a tod@s!
> Me chamo Eduardo, sou graduando em Ciencias socias, usuário do debian a
> 3 anos e do gnu/linux a 8. Nunca trabalhei num esforço de tradução
> organizado, por isso gostaria de alguns apontamentos!
Acompanhe a lista por alguns dias, entenda o funcionamento dela
e procure se acostumar com o sistema de traduções/revisões. Ele é um
pouco complicado no começo, mas logo você se habitua. :)
> Já li as dicas para tradução, já montei o repositório cvs, mas estou
> perdido porque não sei o que traduzir!! A página de acompanhamento das
> traduções não ajuda muito, os dados são superficiais, eu acho, e não
> dizem quais arquivos estão sendo trabalhados, quais esperam tradução,
> quais esperam revisão... Bom, pelo menos não dizem de uma maneira que eu
> consegui entender! :)
>
> Como posso ajudar? Por onde devo começar?
Escolha o segmento pelo qual você tem interesse (WML, manpages,
potfiles) e traduza. Procure coordenar os esforços com a lista e passar
pelo processo de QA. Siga a dica do Augusto, leia a página de projetos
do wiki do Debian Brasil. =)
Siga a netiqueta (evite top-posts), mantenha a lista em cópia
das traduções e revisões e pergunte se tiver qualquer dúvida. :)
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
"Debian. Freedom to code. Code to freedom!"
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.2 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFDfV1GCjAO0JDlykYRAn+EAJ9gBINqofBqY6+MlK0nsjFv6p+ftQCgpit8
W3PExBv9x6xMfyhvqCJMsd4=
=V3Gw
-----END PGP SIGNATURE-----
Reply to: