Re: Como traduzir "verbose"
Em Qui, 2005-09-01 às 15:56 -0300, Paulo Marcondes escreveu:
> Pessoal:
>
> Dúvida:
>
> como vocês traduzem "verbose/verbosely"?
>
> Verboso é péssimo, não é tradução.
> Restam verborrágico e prolixo.
>
> Qual vcs preferem?
IMHO, verbose pode ser *interpretado* como detalhado, no contexto de
logs, por exemplo.
Tipo:
--verbosity-level= [n] -Increase verbosity level [n] times
--verbosity-level= [n] -Aumenta o nível de detalhamento [n] vezes
_______________________________________________________
Yahoo! Messenger com voz: PROMO�O VOC�PODE LEVAR UMA VIAGEM NA CONVERSA. Participe! www.yahoo.com.br/messenger/promocao
Reply to: