[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

como traduzo 'facilities' e como faço o plural de emacs?



Gente,

Vejam esta tradução que peguei para revisar:

-----------------------------------------------------------------------
Description: Common facilities for all emacsen.
 This package contains code that is needed by all the (x)emacs packages.
Description-pt_BR: Utilitários comuns para todos os emacs
 Este pacote contém código necessário a todos os pacotes (x)emacs.
-----------------------------------------------------------------------

Primeiro. Devo deixar a tradução de 'facilities' como 'utilitários' mesmo?

Segundo. emacsen é o plural de emacs. Mas isto em inglês. Como vamos fazer
em português? Existe regra? Ainda não tem conteúdo sobre o tema na gramática
da lingua portuguesa em http://pt.wikibooks.org.

    Paro por aqui, Fred



Reply to: