descricao curta
Olá pessoal
recebi esse bugreport agora do Daniel. A questão é que eu preferi que
a tradução ficasse um pouco mais curta para evitar que ficasse muito
maior do que as 60 colunas recomendadas. Como proceder em relação a
isso?
Segue abaixo o arquivo que recebi do ddts a respeito.
[]a0
Régis
# changed translation from Daniel =?iso-8859-1?Q?Mac=EAdo?= Batista
<daniel.batista@ic.unicamp.br>
# Bug-Nr.: 63525
#
From: Regis Fernandes Gontijo <regisfg@yahoo.com.br>
BTSCLOSE: 63525
# Package(s): cdebconf-text-udeb
# Reviewer: Daniel =?iso-8859-1?Q?Mac=EAdo?= Batista
<daniel.batista@ic.unicamp.br>
# Bug number: 63525
# orignal description:
Description: Plain text frontend for Debian Configuration Management
System
Debconf is a configuration management system for Debian packages. It
is
used by some packages to prompt you for information before they are
installed. This is a reimplementation of the original debconf
version
in C.
.
cdebconf-text-udeb is a basic plain text frontend cdebconf package
used
by the debian-installer.
# new translation:
Description-pt_BR: Front-end em texto para o Sistema de Gerenciamento
de Configuração Debian
Debconf é um sistema de gerenciamento de configuração para pacotes
Debian.
Ele é usado por alguns pacotes para solicitar-lhe informações antes
que
os pacots sejam instalados. Esta é uma reimplementação da versão
original do
debconf em C.
.
cdebconf-text-udeb é um front-end básico em modo texto para o pacote
cdebconf,
usado pelo debian-installer.
# diff old-new translation:
# --- /org/ddtp.debian.org/ddts/pdesc//tmp//10573/old_diff.txt Thu
Mar 17 11:08:27 2005
# +++ /org/ddtp.debian.org/ddts/pdesc//tmp//10573/new_diff.txt Thu
Mar 17 11:08:27 2005
# @@ -1,4 +1,4 @@
# -Description-pt_BR: Front-end em texto para Gerenciamento de
Configuração Debian
# +Description-pt_BR: Front-end em texto para o Sistema de
Gerenciamento de Configuração Debian
# Debconf é um sistema de gerenciamento de configuração para
pacotes Debian.
# Ele é usado por alguns pacotes para solicitar-lhe informações
antes que
# os pacots sejam instalados. Esta é uma reimplementação da versão
original do
# old translation:
# Description-pt_BR: Front-end em texto para Gerenciamento de
Configuração Debian
# Debconf é um sistema de gerenciamento de configuração para pacotes
Debian.
# Ele é usado por alguns pacotes para solicitar-lhe informações
antes que
# os pacots sejam instalados. Esta é uma reimplementação da versão
original do
# debconf em C.
# .
# cdebconf-text-udeb é um front-end básico em modo texto para o
pacote cdebconf,
# usado pelo debian-installer.
"Queremos um mundo de paz mas ainda hasteamos nossas
bandeiras usando mastros em forma de lança." regisfg
http://www.advogato.org/person/regisfg
Usuário GNU/Linux 341449 - http://counter.li.org
Ooops... Não basta ser GNU/Linux, tem que ser Debian! @
Este computador está protegido contra os vírus que você
recebe todos os dias. Eu uso Debian GNU/Linux - kernel 2.6.9
Mantenha seu sistema atualizado, use apt-get !
Yahoo! Mail - Com 250MB de espaço. Abra sua conta! http://mail.yahoo.com.br/
Reply to: