[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: novos rumos aos tradutores brasileiros



Olá,

eu fui lá na página e acho que vale a pena contribuir com as traduções das
aplicações, inclusive vou dar uma lida hoje pra aprender como eu faço isso. Mas
então, o DDTP morreria? Não valeria nem a pena a gente tentar ajudar o grisu ou
outros a tentar resolver o problema do servidor (Se é que tem como ajudarmos de
alguma forma)?

[]'s

On 13/11/2004, Miguel Filho wrote:
> estava eu pensando, que temos aqui um grande esforço para a tradução
> de descrições de pacotes. Depois de muito pensar com meus botões,
> eu mudei de idéia, e acho que o barco deve ser tomado para outro rumo.
> 
> http://www.debian.org/international/l10n/po/pt_BR
> 
> Nessa página, temos as estatísticas de traduções dos pacotes
> internacionalizados (aff q palavrão) para pt_BR.
> 
> E ainda falta muuuuuuuita coisa para ser traduzida, e geralmente eu me
> deparo com
> errinhos de português ou digitação nos programas q uso no meu dia a dia.
> 
> Que tal agente concentrar esforços na tradução das aplicações, ao
> invez de descrição de pacotes? Eu digo isso, pois o resultado de tal
> esforço é muito mais
> visível, muito mais efetivo.
> 
> Que tal?
> 
> 
> -- 
> Miguel Di Ciurcio Filho
> Linux Professional 102 ID 22833
> Linux user # 347217
> 

-- 
Daniel Macêdo Batista
daniel.batista@ic.unicamp.br, http://www.ic.unicamp.br/~ra030022
Mestrando em Ciência da Computação pela Unicamp
           .-.
  .''`.    /v\        G N U / L I N U X
 : :'  :  // \\  >Não tenha medo do pinguim<
 `. `'`  /(   )\
   `-     ^^-^^



Reply to: