dockable = encaixável?
Bem, nessa descrição o pepino é a palavra dockable, que está traduzida
como minimizável. No VP tem undock, traduzido como desencaixar. E os
dockapps são aqueles programinhas que realmente ficam encaixados no
canto da tela.
Que tal: Sob WindowMaker, é uma aplicação encaixável.
ao invés de: Sob WindowMaker, é uma aplicação minimizável.
Pois minimizar é outra coisa eu acho.
# packages: nonlock
# translator: Marcelo Gomes de Santana <marcglinux@yahoo.com.br>
# package priority: optional
# package prioritize: 57
Description: Thai (and other) Keyboard swithcher using XKB
nonlock is a keyboard switcher using xkb, for Thai or other language user.
It is designed for WindowMaker but can be used with other window manager.
Under WindowMaker, it is a dockable application.
Description-pt_BR: Permutador de teclado Thai (e outros) usando XKB
nonlock é um permutador de teclado usando xkb, para Thai e outros idiomas
de usuário. É destinado para WindowMaker mas pode ser usado com outro
gerenciador de janelas. Sob WindowMaker, é uma aplicação minimizável.
--
Miguel Di Ciurcio Filho
Slackware 10 - Debian Sarge
Linux Professional 102 ID 22833
Linux user # 347217
Reply to: