[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

dúvidas na tradução



Oi pessoal,

Queria a ajuda de vocês na tradução de alguns trechos da página
http://www.debian.org/devel/debian-accessibility/

Como vocês traduziriam...

1) "Screen review extensions for Emacs"

Extensões de revisão de tela para Emacs?
Extensões de leitores de tela para Emacs?
Tem algum nome em português pra isso?

2) "upstream"
Na frase: "Help upstream authors to get their products packaged for Debian"


4) "Authoring Tools"
Na frase:
"The Authoring Tool Accessibility Guidelines explain how to make a variety
of authoring tools support the production of accessible Web content, and
also how to make the software itself accessible."

Valeu!

Tássia.



Reply to: