Re: Novato
Obrigado Philipe,
Vou dar uma olhada na página citada.
Só mais uma questão...só agora eu percebi que meu Evolution estava com o
encoding desconfigurado... Eu queria saber se a lista tem preferência
por UTF-8 ou ISO-8859-1.
Abraços.
Em Sex, 2004-01-23 às 20:52, Philipe Pereira Gaspar escreveu:
> Em Sex, 2004-01-23 às 01:45, Marco Antonio de Carvalho Silva escreveu:
> > Olá, sou novato aqui e gostaria de saber quais são os procedimentos para
> > colaborar na tradução.
>
> Fala Marco, Seja bem vindo!
>
> > Já baixei o cvs.
> > Onde eu vejo o que do needwork.txt já está sendo feito?
>
> No needwork.txt encontram-se os wmls que já foram inicialmente
> traduzidos, mas estão desatualizados.
>
> > Qual o procedimento para páginas já traduzidas que precisam de
> > atualização?
>
> Esta página tem algumas dicas para iniciar no processo de tradução,
> apesar de estar incompleta.
>
> http://debian-br.alioth.debian.org/index.php?id=WebWML
>
> > Existe algum "dicionário" de termos que devem ser usados
> > preferencialmente?
> > Existe algum "manual do tradutor feliz"?
> >
>
> Existe até um projeto para isso, mas acho que esse dicionário nunca foi
> implantado. O que você pode fazer é procurar termos comuns nos outros
> documentos já traduzidos.
>
> > Apreciarei qualquer orientação.
> >
>
> Para mais dicas de tradução:
> http://www.debian.org/devel/website/translation_hints
>
> E quanto as páginas que ainda não estão traduzidas você pode verificar
> no site http://www.debian.org/devel/website/stats/
>
>
> > Abraços,
> >
> > Marco Carvalho
> --
> Philipe Gaspar
>
Reply to:
- Follow-Ups:
- Re: Novato
- From: "Gustavo R. Montesino" <ikki_gerrard@yahoo.com.br>
- References:
- Novato
- From: Marco Antonio de Carvalho Silva <marcocarvalho89@bol.com.br>
- Re: Novato
- From: Philipe Pereira Gaspar <listscc@terra.com.br>