On Sat, Jul 19, 2003 at 07:09:50PM +0200, Leandro Guimarães Faria Corsetti Dutra wrote: > On Thu, 19 Jun 2003 11:34:04 -0300, Gustavo R. Montesino wrote: > > > Essa preferência de boot sobre inicialização me deixa aliviado... > > Na verdade, eu acho que o maior problema das distribuições GNU/Linux > > em português e localizações em geral é o excesso de tradução em determinados > > pontos "técnicos". > > Discordo. Enquanto eu use ocasionalmente os termos ingleses, > os usuários comuns, que esperamos um dia alcançar, não vão entender > nada. Ou vão ter de gastar fósforo demais com uma coisa tão boba... > Depende do termo. Até mesmo os usuários "comuns" de informática provavelmente já ouviram falar em boot, e a maioria deles provavelmente prefere mouse à camundongo :) Na minha opinião, é mais natural que alguns termos ingleses usadas freqüentemente na informática sejam incorporados ao vocabulário usual português do quê que sejam feitas traduções, muitas vezes, inadequadas. -- Gustavo R. Montesino "And may the source be with you" GPG KEY BACAB6C2 pgp.mit.edu Debian GNU/Linux www.debian.org
Attachment:
pgpDXfhBLAXBL.pgp
Description: PGP signature