Re: Tradução do Project History - Uma Breve História do Debian
Oi, Junio.
Alterações feitas. Muito obrigada. :)
> Oitavo parágrafo:
> "... ele mostrou como um esforço de software livre como levar a um
> sistema operacional moderno..."
> Acho que está faltando oupassando algo neste trecho.
O correto era "...ele mostrou como um esforço de software livre pode
levar a um ..."
> "... no entanto, o projeto levou um pouco mais de um ano para lançado,..."
> Está faltando o verbo ser?
Não, o correto era lançá-la.
--
--
Michelle Ribeiro
Consultoria em Software Livre
Campinas - SP
Reply to: