[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Duvida na traducao



Michelle,

Ficou muito confuso.
Tentei traduzir o texto aqui mas não consegui chegar a um acordo comigo
mesmo :)
Estou levando o texto para a minha professora de inglês. Para trocar algumas
idéias com ela. Amanhã dou um retorno.

Saudações digitais.
--
Júnio José - icekmkz - Debian User
Debian-br user: 598 - Linux user: 312060
Debian: The power and soul of GNU/Linux
GNU/Linux: Bit sanu in computere sanu!
#goiabeira (Brasnet)
Inhumas-GO


--------- Mensagem Original --------
De: Michelle Ribeiro <michelle@cipsga.org.br>
Para: debian-l10n-portuguese@lists.debian.org
<debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>
Assunto: Re: Duvida na traducao
Data: 19/05/03 13:14

>
> Frederico,
>
> Eu traduziria mais ou menos da seguinte forma:
>
> &gt; &lt;p&gt;Instructions for setting this up are in the README of the
pseudo-image kit. In short, add &lt;kbd&gt;rsync --daemon&lt;/kbd&gt; in
your &lt;i&gt;inetd&lt;/i&gt; configuration, and set up
&lt;kbd&gt;rsyncd.conf&lt;/kbd&gt; to your liking. We recommend limiting
access to a handful connections per IP address, and a double-figure number
total, at most.&lt;/p&gt;
>
> &lt;p&gt;Instruções para configuração estão no arquivo README da
pseudo-image kit.
> Em resumo, adicione &lt;kbd&gt;rsync --daemon&lt;/kbd&gt; na configuração
de seu &lt;i&gt;inetd&lt;/i&gt; e configure o
&lt;kbd&gt;rsyncd.conf&lt;/kbd&gt; para seu link. Nós recomendamos que
limite o acesso a um pequeno número de conexões por endereço IP e aumente em
dobro (?) o número total, ao menos.&lt;/p&gt;
>
> Alguma outra sugestão?
>
> Um abraço,
>
> --
> --
> Michelle Ribeiro
> Consultoria em Software Livre
> Campinas - SP
>
>
> --
> To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-request@lists.debian.org
> with a subject of &quot;unsubscribe&quot;. Trouble? Contact
listmaster@lists.debian.org
>
>
>
>
>
>



Reply to: