Re: Dúvida detradução
Citando Pedro Jorge <o_pedro@sapo.pt>:
Não gostei de nenhuma das traduções. vou sugerir mais uma. que tal
´imergivel´? ou `imersivel`? Esta tá lasca.
> Eu traduziria como 'aplicação minimizavel', mesmo sendo muito
> M$(tm).
>
>
> Citando Gleydson Mazioli da Silva <gleydson@debian.org>:
>
> } Humm, não só isso... um aplicação realmente pode rodar
> } num dock e exibir sua saída: um aplicativo de TV, um
> } spectro analisador,
> } um mixer, etc... e você pode interagir com ele
> } também.
> }
> } É bem mais que um ícone, "mini aplicativo" também
> } fica bastante esquisito para suas funções :-)
> }
> } []s!
> }
> } "synthespian" <synthespian@uol.com.br> escreveu em
> } Wed, 6 Nov 2002 02:31:19 -0200:
> }
> } > > Gente,
> } > > Como traduzo "dockable"? Acho que
> } > está na hora de padronizarmos a
> } > > tradução e botar no
> } > http://br.tldp.org/ferramentas/vp/vpinfo.html
> } > > Sugestões? Não tenho nenhuma.
> } > > } > > Segue o contexto:
> } > > ---
> } > > # Package(s): wmtictactoe
> } > > # Package priority: optional
> } > > # Package prioritize: 53
> } > > Description: Dockable Tic Tac Toe game
> } > > wmTicTacToe is a dock application
> } > meant for WindowMaker. It allows
> } > > you to play TicTacToe against
> } > another human or the computer. You
> } > > can switch between a scoreboard and
> } > the gameboard, and it is great
> } > > to relax and enjoy for a few
> } > minutes while working.
> } > > ---
> } > > } > > Paro por aqui, Fred
> } > } > Oi Fred --
> } > } > "Dock an application" significa que um
> } > ícone é criado no WindowMaker. Ele
> } > pode ser acionado depois clicando no
> } > ícone.
> } > Corrijam-me usuários de WM.
> } > } > [ ]s
> } > synthespian
> } > } > } > } > ---
> } > UOL, o melhor da Internet
> } > http://www.uol.com.br/
> } > } > } > --
> } > To UNSUBSCRIBE, email to
> } debian-l10n-portuguese-request@lists.debian.org
> } > with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
> } listmaster@lists.debian.org
> } > } > }
> }
> } ---------------------------
> } Gleydson Mazioli da Silva
> } gleydson@debian.org
> } gleydson@cipsga.org.br
> }
> } Não use o HIMEM.SYS, espere lançarem o SHEERA.SYS
> }
> }
> } --
> } To UNSUBSCRIBE, email to
> } debian-l10n-portuguese-request@lists.debian.org
> } with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
> } listmaster@lists.debian.org
> }
> }
>
>
> --------------------------------------------
> SAPO ADSL.PT Agora o kit apenas por 75 Eur. e tráfego ilimitado até ao
> final de 2002!
> Mais informações em http://www.sapo.pt/kitadsl
>
Reply to: