Hi Jamie, First of all, I would like to introduce myself. I'm a Debian GNU/Linux[0] user which is trying to help my friends at the Debian-BR Project[1] in order to make our benevoled OS more user-friendly, as well as working towards improving its internationalization. Some days ago, we (Debian, as I consider myself part of it) started one subproject which aims to improve Debian as much as possible to make it desirable to the end-user. This subproject is called Debian Desktop[2]. We agree also that some kind of configuration tool must be shipped with our system to make it easier to be managed. Lots of people pointed that Webmin is a mature solution which we could use to accomplish our goals so I started looking at it as I already knew about it but wasn't using it at all. My opinion is that our users don't need to know a second language in order to work with the tools we are going to ship with our system so I'm wiling to help by initially translating these tools to our mother language. I asked Jaldhar Vyas, the maintainer of the Webmin Debian packages, if I could use him as a bridge to get my work integrated into the official Webmin distribuiton. He was very responsive but he pointed out that maybe I could be better served if I had contacted the upstream developers directly instead. So, here's me :-) I'm sending attached to this message my very first translation work. It's a Brazilian Portuguese (pt_BR) translation of the original English file /usr/share/webmin/webmin/lang/en as found in the Webmin Debian package. I named it pt_BR, which is our language code used in various others translations I did for numerous others free software projects. I ask you if you could include my work so it would benefit all our users as well as all the brazilian portuguese users of Webmin. I'm willing to keep translating Webmin related things and I will do so as I find a bit more of free time. Thak you for your patience and keep up the good work you guys are doing with Webmin :-) On Sat, Oct 26, 2002 at 03:44:46AM -0400, Jaldhar H. Vyas wrote: > On 25 Oct 2002, Andre Luis Lopes wrote: > > > What I would like to do is to use the Debian BTS to send you every > > piece of work I'm going to do related to Webmin internationalization. Do > > you think I should work this way ? Should I contact the upstream > > developers and sent them my work instead ? > > > > I would be happy to help in any way I can but I might be a bottleneck. > IMO you are better off talking directly to the upstream, Jamie Cameron. > (jcameron@webmin.com) He is very responsive and easy to work with. -- ++----------------------------------------------------------------------++ || Andre Luis Lopes andrelop@ig.com.br || || Debian-BR Project http://debian-br.cipsga.org.br || || Personal Web Site http://www.utah.com.br/~andrelop || || Public GPG KeyID 9D1B82F6 || || Keyserver wwwkeys.eu.pgp.net ||
index_title=Configuração do Webmin index_return=configuração do webmin access_title=Controle de Acesso por IP access_desc=O servidor Webmin pode ser configurado para negar ou permitir o acesso somente para certos endereços IP usando este formulário. Hostnames (como foo.bar.com) e redes IP (como 10.254.3.0 ou 10.254.1.0/255.255.255.128) podem também ser especificados. Você deve limitar o acesso a seu servidor somente para usuários confiáveis, especialmente caso o mesmo seja acessível a partir da Internet. De outra forma, qualquer pessoa que conheça sua senha terá control total de seu sistema. access_header=Controle de Acesso access_all=Permitir para todos os endereços access_allow=Permitir para os endereços listados access_deny=Negar para os endereços listados access_libwrap=Checar também os arquivos do TCP-wrappers <tt>hosts.allow</tt> e <tt>hosts.deny</tt> ? access_err=Falha ao atualizar a lista de acesso access_enone=Nenhum endereço informado access_enet='$1' não é um endereço de rede válido access_emask='$1' não é uma máscara de rede válida access_eip='$1' não é um endereço IP ou de rede completo access_ehost=Falha ao encontrar o procurar IP para '$1' access_eself=Seu endereço IP atual ($1) seria negado access_always=Resolver hostnames em cada requisição bind_title=Portas e Endereços bind_desc=Caso o hosts no qual o Webmin esteja sendo executado possua múltiplos endereços IP, o servidor pode ser configurado para ouvir em somente um endereço usando este formulário. A porta TCP na qual o Webmin ouve pode também ser configurada aqui. Nota - seu navegador web pode lhe pedir para que você se autentique novamente depois de mudar a porta ou o endereço em que o Webmin ser executado. bind_header=Endereço IP e Porta bind_ip=Ouvir no Endereço IP bind_all=Todos bind_port=Ouvir na Porta bind_err=Falha ao mudar o endereço bind_eip=Falha ao obter endereço IP para '$1' bind_eassign=O endereço '$1' não está atribuído a este sistema bind_eport=Porta $1 já está em uso log_title=Log log_desc=O Webmin pode ser configurado para gravar um log dos kits do servidor web no formato de arquivos log padrão CLF. Caso o log seja habilitado, você pode também escolher se os endereços IP ou hostnames serão gravados e a periodicidade de limpeza do arquivo de log. Quando habilitados, os log são gravados no arquivo $1. log_desc2=Quando o log está habilitado, o Webmin irá também gravar um log mais detalhado das ações do usuário no arquivo $1. Este log pode ser visualizado e analisado com o módulo Log de Ações do Webmin para que você possa visualizar exatamente o que cada usuário Webmin esteve fazendo. log_header=Log do Servidor Web log_disable=Desabilitar Log log_enable=Habilitar Log log_resolv=Logar hostnames resolvidos log_clear=Limpar os arquivos de log a cada $1 hora(s) log_uall=Log ações de todos os usuários log_users=Somente logar ações de .. log_mall=Logar ações em todos os módulos log_modules=Somente logar ações em .. log_files=Logar mudanças feitas em arquivos por cada ação log_err=Falha ao gravar opções de log log_ehours='$1' não é um número válido de horas log_ediff=Seu sistema não possui o comando $1 necessário para logar mudanças de arquivos proxy_title=Servidores Proxy proxy_desc=Caso o host no qual o Webmin esteja sendo executado esteja atrás de algum tipo de firewall você pode precisar definir o servidor proxy a ser usado para acessar sites web e FTP. Certos módulos, como o <tt>Pacotes de Software</tt>, utilizarão estes proxies quando estiverem fazendo o download de arquivos ou programas. proxy_header=Servidor Proxy proxy_http=Proxy HTTP proxy_ftp=Proxy FTP proxy_none=Nenhum proxy_nofor=Não usar proxy para proxy_user=Nome de usuário para o proxy proxy_pass=Senha para o proxy proxy_err=Falha ao gravar proxies proxy_ehttp=O servidor proxy HTTP deve ser informado como uma URL proxy_eftp=O servidor proxy FTP deve ser informado como uma URL ui_title=Interface de Usuário ui_desc=Este formulário lhe permite editar opções de interface de usuário usadas por todos os módulos. Quando informar cores, cada uma deve ser especificada usando o sistema padrão RGB, onde cada valor é um número hexadecimal de 00 até ff. ui_header=Opções de Interface de Usuário ui_default=Padrão cs_page=Fundo de página cs_text=Texto normal cs_table=Fundo de tabela cs_header=Cabeçalho de tabela cs_link=Texto de Link ui_texttitles=Exibir títulos como texto ? ui_sysinfo=Exibir login e hostname ui_sysinfo0=No rodapé do navegador ui_sysinfo1=No título do navegador ui_sysinfo2=Acima do cabeçalho da página ui_sysinfo3=Em nenhum lugar ui_err=Falha ao gravar cores ui_ered=Valor vermelho inválido para '$1' ui_egreen=Valor verde inválido para '$1' ui_eblue=Valor azul inválido para '$1' ui_feedback=Enviar feedback para ui_feedbackmode=Permitir o envio de feedback ? ui_feednocc=Somente para o endereço acima mods_title=Módulos do Webmin mods_desc1=Módulos do Webmin podem ser adicionados depois da instalação usando o formulário a direita. Módulos são tipicamente distribuídos em arquivos <tt>.wbm</tt>, cada arquivo pode conter um ou mais módulos. Módulos podem somente ser instalados a partir de arquivos RPM caso isso seja suportado por seu sistema operacional. mods_install=Instalar Módulo mods_local=A partir de arquivo local mods_uploaded=A partir de um upload de arquivo mods_ftp=A partir de uma URL ftp ou http mods_nodeps=Ignorar dependências de módulos quando instalando mods_grant2=Permitir acesso somente para usuários e grupos : mods_grant1=Permitir acesso a todos os usuários Webmin mods_installok=Instalar Módula a partir do Arquivo mods_desc2=Caso você deseje possuir mais de uma cópia do mesmo módulo com configurações diferentes, o formulário a direita lhe permite clonar quaisquer módulos existentes. O clone irá possuir um novo nome, uma nova configuração de módulo, noas opções de controle e pode ser disponibilizado para usuários diferentes. mods_clone=Clonar Módulo mods_cname=Módulo a ser clonado mods_cnew=Nome do módulo clonado mods_ccat=Atribuir à categoria mods_csame=Mesma do original mods_cloneok=Clonar Módulo mods_desc3=Módulos existentes e clones de módulos podem ser removidos usando o formulário abaixo. Caso um módulo com clones seja removido, seus clones também serão removidos. Uma vez que um módulo tenha sido removido o mesmo deve ser reinstalado antes que você possa usá-lo novamente. Um módulo não pode ser removido caso outros módulos dependam do mesmo. mods_delete=Remover Módulos mods_deleteok=Remover Módulos Selecionados install_err1=Falha ao instalar o módulo a partir de $1 install_efile=Arquivo não existe install_err2=Falha ao instalar módulo a partir de um arquivo de upload install_ebrowser=Seu navegador não suporta upload de arquivos install_err3=Falha ao instalar módulo a partir de $1 install_eurl=URL Inválida install_etar=Não é um arquivo de módulo válido : $1 install_einfo=Está faltando um arquivo module.info para o módulo $1 install_enone=O arquivo não parece conter nenhum módulo install_eos=O módulo $1 não suporta este sistema operacional ($2 $3) install_eusermin=O módulo $1 é para o Usermin, não para o Webmin install_ever=O módulo $1 requer o Webmin versão $2 ou superior install_edep=O módulo $1 rrequer o módulo $2 install_eperldep=O módulo $1 requer o módulo Perl $2.<br>Porém, você pode fazer com que o Webmin <a href='$3'>faça o download e instale</a> o módulo Perl para você. install_eextract=Extração falhou : $1 install_title=Instalar Módulo install_desc=Os seguintes módulos foram instalados com sucesso e adicionados à sua lista de controle de acesso : install_line2=$1 em $2 ($3 kB) sob a categoria $4 install_ecomp=Arquivo está compactado, mas o comando $1 não foi encontrado em seu sistema install_ecomp2=Falha ao descompactar arquivo : $1 install_egzip=Arquivo é compactado com gzip, mas o comando $1 não foi encontrado em seu sistema install_egzip2=Falha ao descompactar arquivo com gunzip : $1 install_erpm=Não é um módulo Webmin ou RPM de tema install_eirpm=Instalação RPM falhou : $1 install_cat=Sob Categoria $1. install_eneither=O RPM não contém um módulo webmin ou tema clone_err=Falha ao clonar módulo clone_elink=symlink falhou : $1 clone_ecopy=falha ao copiar configuração : $1 clone_desc=Clone de $1 delete_err=Falha ao remover módulos delete_edep=Módulo $1 não pode ser removido, um avez que o módulo $2 depende do mesmo delete_desc1=$1 (Clone de $2) delete_desc2=$1 em $2 ($3 kB) delete_title=Remover Módulos delete_msg=Os seguintes módulos foram removidos com sucesso de sua instalação Webmin : delete_rusure=Você tem certeza de que deseja remover o(s) módulo(s) $2 ? $1 kB de arquivos serão removidos para sempre. delete_rusure2=Você tem certeza de que deseja remover o tema $2 ? $1 kB de arquivos serão removidos para sempre. delete_rusure3=Você tem certeza de que deseja remover os clones de módulos $2 ? delete_acls=Remover de usuários e zerar a lista de controle de acesso os_title=Sistema Operacional e Ambiente os_desc=Este formulário lhe permite mudar o sistema operacional como o qual o Webmin trata o seu sistema. Isto pode ser útil caso você tenha atualizado sua máquina para uma nova versão da distribuição de seu sistema operacional. Note que a configuração dos módulos instalados não será modificada, mesmo caso existam diferenças entre o sistema antigo e o novo. os_desc2=Você pode também mudar o caminho de procura usando pelo Webmin quando o mesmo executa programas e o caminho de procura de bibliotecas compartilhadas passado para quaisquer programas. os_header=Sistema Operacional do Host os_curros=Sistema operacional atual os_currver=Versão atual do sistema operacional os_new=Novo sistema operacional os_path=Caminho de procura de programas os_ld_path=Caminho de procura de bilbiotecas os_envs=Variáveis de ambiente adicionais os_name=Nome de Variável os_value=Valor lang_title=Idioma lang_title2=Idioma do Webmin lang_lang=Exibir no idioma lang_intro=Esta página lhe permite escolher qual idioma o Webmin irá utilizar para exibição de títulos, avisos e mensagens lang_ok=Mudar Idioma lang_accept=Utilizar idioma especificado pelo navegador ? ssl_title=Encriptação SSL ssl_essl=O módulo perl Net:SSLeay não parece estar instalado em seu sistema. Para instalar a biblioteca OpenSSL e o Net::SSLeay siga <a href='$1'>estas instruções</a> do website do Webmin. ssl_desc1=O host no qual o Webmin está sendo executado parece possuir o módulo Perl SSLeay instalado. Usando o mesmo o Webmin suporta encriptação de comunicação SSL entre seu navagador e o servidor. Caso você esteja acessando seu servidor Webmin através da Internet você deveria definitivamente considerar usar SSL para prevenir que um atacante possa capturar sua senha do Webmin. ssl_desc2=Aviso - somente habilite o suporte SSL caso você possua um navegador que suporte SSL (como o Netscape ou IE) e não exista um firewall bloqueando requisições <b>https</b> entre seu navagador e o host Webmin ssl_header=Suporte SSL ssl_on=Habilitar SSL se disponível ? ssl_key=Arquivo de chave privada ssl_cert=Arquivo de certificado ssl_cert_def=Mesmo arquivo da chave privada ssl_err=Falha ao gravar opções SSL ssl_ekey=O arquivo de chave privada $1 não existe ou não contém uma chave formato PEM ssl_ecert=O arquivo de certificado SSL $1 não existe ou não contém um certificado formato PEM ssl_newkey=Este formulário pode ser usado para criar uma nova chave SSL para seu servidor Webmin. ssl_hole=Devido a você atualmente estar usando o chave SSL padrão do Webmin a qual todos tem acesso, você deveria gerar uma nova chave imediatamente. De outra forma sua conexão SSL não é segura ! ssl_header1=Criar chave SSL ssl_create=Criar Agora ssl_cn=Nome do servidor na URL ssl_all=Qualquer hostname ssl_newfile=Gravar chave para arquivo ssl_usenew=Usar nova chave imediatamente ? newkey_err=Falha ao criar chave SSL newkey_ecn=Nome de servidor faltando ou inválido newkey_efile=Nome de arquivo de chave faltando startpage_title=Opções da Página Indíce startpage_intro2=Esta página lhe permite controlar a aparência do menu principal do Webmin. Algumas opções podem somente ser efetivas quando usando o tema padrão. startpage_tabs=Categorizar módulos ? startpage_nocol=Número de Colunas startpage_alt=Usar cabeçalho alternativo startpage_ecols='$1' não é um número válido de colunas startpage_gotoone=Ir diretamente para o módulo <br>caso o usuário possua somente um ? startpage_deftab=Categoria padrão startpage_nohost=Exibir versão, hostname e sistema operacional ? upgrade_title=Atualizar Webmin upgrade_desc=Este formulário lhe permite atualizar toda sua instalação do Webmin para uma nova versão. Você pode instalar a partir de um arquivo local, um arquivo fruto de um upload ou a partir da última versão em <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Da mesma forma que em uma atualização manual, todas as suas configurações e módulos de terceiros seão mantidos. upgrade_desccaldera=Este formulário lhe permite atualizar toda sua instalação do Webmin para uma nova versão usando a opção de atualização RPM. Você pode instalar a partir de um arquivo RPM local, um arquivo fruto de um upload ou a partir da última versão da Caldera. upgrade_descsolaris-pkg=Este formulário lhe permite atualizar toda sua instalação do Webmin para uma nova versão removendo o pacote Solaris atual e instalando um novo. Você pode instalar a partir de um arquivo de pacote Solaris local, um arquivo fruto de um upload ou a partir da última versão em <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Da mesma forma que em uma atualização manual, toda sua configuração e módulos d terceiros serão mantidos. upgrade_descgentoo=Este formulário lhe permite atualizar toda sua instalação do Webmin para uma nova versão removendo o pacote Gentto Emerge atual e instalando um novo. Você pode instalar a partir de um arquivo de pacote Gentoo local, um arquivo fruto de um upload ou a partir da última versão no repositório Emerge. Da mesma que em uma atualização normal, toda sua configuração e módulos de terceiros serão mantidos. upgrade_local=A partir de arquivo local upgrade_uploaded=A partir de um upload de arquivo upgrade_url=A partir de uma URL ftp ou http upgrade_ftp=Última versão de www.webmin.com upgrade_cup=Última versão da ferramento <tt>cupdate</tt> da Caldera upgrade_emerge=Última versão do repositório Emerge upgrade_delete=Remover diretório da versão anterior depois da atualização ? upgrade_ok=Atualizar Webmin upgrade_err1=Falha ao atualizar a partir de $1 upgrade_err2=Falha ao atualizar a partir de um upload de arquivo upgrade_err3=Falha ao atualizar a partir de www.webmin.com upgrade_err4=Falha ao atualizar a aprtir do repositório Emerge upgrade_err5=Falha ao atualizar a partir da URL $1 upgrade_eurl=URL faltando ou inválida upgrade_efile=Arquivo não existe upgrade_ebrowser=Seu navegador não suporte upload de arquivos upgrade_eversion=Não é possível fazer o downgrade para a versão $1 upgrade_elatest=Você já está executando a última versão do Webmin upgrade_erpm=Não é um arquivo RPM do Webmin válido upgrade_egunzip=Seu sistema não possui um comando <tt>gunzip</tt> upgrade_egzip=Falha ao descompactar arquivo com gunzip : $1 upgrade_etar=Não é um arquivo tar do Webmin válido upgrade_euntar=Falha ao descmpactar arquivo tar : $1 upgrade_emod=Arquivo é um módulo Webmin, não uma atualização completa do Webmin. Você pode querer usar a página <a href='$1'>Módulos Webmin</a> para instalá-lo. upgrade_setup=Executando o script setup.sh para atualizar o Webmin .. Por favor aguarde um minuto até que este processo seja finalizado antes de continuar. upgrade_setuprpm=Executando o RPM para atualizar o Webmin .. Por favor aguarde um minuto até que este processo seja finalizado antes de continuar. upgrade_setuppackage=Executando pkgadd para atualizar o Webmin .. Por favor aguarde um minuto até que este proesso seja finalizado antes de continuar. upgrade_esolaris=O recurso de atualização do Webmin atualmente funciona quando você instalou a partir de um pacote Solaris. Por favor atualize manualmente. upgrade_ecaldera=Arquivo RPM não parece ser a versão Caldera do Webmin. upgrade_eusermin=Arquivo é Usermin versão $1, não uma atualização do Webmin. upgrade_updates=Existem $1 atualizações para estas novas versões do Webmin. <a href='$2'>Clique aqui</a> para automaticamente fazer o download e instalá-los agora. upgrade_epackage=Não é um pacote Solaris válido upgrade_egentoo=Não é um pacote Gentoo do Webmin válido upgrade_eupdates=Falha ao fazer o download da lista de atualizações : $1 update_desc1=Este formulário lhe permite atualizar os módulos do Webmin nos quais bugs ou falhas de segurança foram encontrados a partir da página <a href=http://www.webmin.com/updates.html>Atualizações do Webmin</a> ou a partir de outra fonte. Isto irá comparar os módulos atualmente instalados com aqueles disponíveis para atualização e opcionalmente fazer o download e instalar quaisquer módulos que estejam desatualizados. update_header1=Atualizar módulos agora update_header2=Atualizar módulos agendados update_webmin=Atualizar a partir de www.webmin.com update_other=Atualizar a partir de outra fonte update_show=Exibir somente quais módulos seriam atualizados update_missing=Instalar módulos que não estão instalados atualmente update_quiet=Somente reportar atualizações update_ok=Atualizar Módulos update_email=Enviar relatórios de atualização para update_enabled=Agendamento de atualização atualmente habilitado update_apply=Salvar e Aplicar update_sched=Atualizar módulos à(s) $1:00 a cada $2 dia(s) update_none=Nenhuma atualização Webmin para esta versão. update_failed=Falha ao instalar módulo : $1 update_desc2=Este formulário é para agendar a atualização automática de módulos Webmin contendo bugs ou falhas de segurança a partir da página <a href=http://www.webmin.com/updates.html>Atualizações do Webmin</a> ou a partir de outra fonte. Mesmo sendo este serviço útil, você deverá ter cuidado ao usá-lo uma vez que o mesmo pode permitir que atacantes se apoderem de seu sistema caso o servidor de atualizações tenha sido comprometido. ca_title=Autoridade Certificadora ca_old=Certificado existente ca_header1=Criar novo certificado CA ca_header2=Editar certificado CA ca_newmsg1=Seu servidor Webmin já está configurado como uma autoridade certificadora. Você pode usar este formulário para configurá-lo novamente, mas quaisquer certificados emitidos para usuários não mais funcionarão. ca_newmsg2=Este formulário deverá ser usado para configurar seu servidor Webmin como uma autoridade certificadora (CA) de forma de usuários possam requerer certificados em Usuários Webmin para identificá-los para o servidor sem terem que se autenticar. ca_cn=Nome de autoridade ca_email=Endereço de e-mail ca_ou=Departamento ca_o=Organização ca_sp=Estado ca_c=Código de País ca_create=Configurar autoridide certificadora ca_oldmsg1=A certificado CA que este servidor está usando é exibido abaixo. Você podem mostrar isso colando o certificado a partir de outra CA, mas quaisquer certificados já emitidos para usuários não mais funcionarão. ca_oldmsg2=Caso você já possua uma CA em outro servidor Webmin você pode colar seu certificado abaixo ao invés de configurar uma nova CA. Isto também permitirá aos usuários de outros servidores serem reconhecidos por este servidor. ca_err=Falha ao configurar autoridade certificadora ca_setupok=Sua autoridade certificadora foi configurada com sucesso. Os usuários podem agora usar o módulo Usuários do Webmin para requisitar seus certificados. ca_stop=Desligar autoridade certificadora ca_stopmsg=Clique neste botão para fazer com que o Webmin pare de aceitar os certificados existentes ou emitir novos certificados. Isto forçara os usuários a usar a autenticação com usuário e senha ao invés de certificados. ca_stopok=Sua autoridade certificadora foi desligada com sucesso. ca_eminiserv=Certificados de clientes SSL somente são suportado sob o miniserv. ca_eversion=A versão do módulo Perl Net::SSLeay instalado em seu servidor não suporta certificados de clientes SSL. ca_essleay=O comando de administração SSL $1 não foi encontrado em seu sistema. Você pode precisar mudar o caminho na configuração do módulo Usuários do Webmin. ca_essl=Certificação SSL somente pode ser configurada quando o servidor web está sendo executado em modo SSL. session_title=Autenticação session_desc1=Quando habilitado, tempos limites de senhas protegem seu servidor Webmin contra ataques de força bruta a senhas adicionando um atraso continuamente expansível entre cada falha de tentativa de login para o mesmo usuário. session_desc2=Quando a autenticação de sessão está habilitada, cada sessão de usuário autenticado será acompanhada pelo Webmin, possibilitando que usuário inativos sejam automaticamente desconectados. Tenha em mente que habilitar ou desabilitar autenticação de sessão pode forçar todos os usuário s se autenticarem novamente. session_header=Opções de autenticação e sessão session_pdisable=Desabilitar tempos limites de senhas session_penable=Habilitar tempos limites de senhas session_blockhost=Bloquear hosts com mais de $1 login(s) falhado(s) por $2 segundos. session_syslog2=Logar hosts bloqueados, logins e falhas de autenticação no <tt>syslog</tt> session_disable=Desabilitar autenticação de sessão session_enable=Habilitar autenticação de sessão session_localoff=Sempre requerer usuário e senha session_localon=Permitir login sem senha para usuários que casam vindos de localhost session_logout=Auto-desconectar após $1 minuto(s) de inatividade session_locking=Habilitar locking no Webmin session_err=Falha ao salvar autenticação session_elogouttime=Tempo de logout faltando ou inválido session_eblockhost_time=Tempo de bloqueio faltando ou inválido session_eblockhost_failures=Bloqueios de logins faltando ou inválido session_ecookie=Seu navegador não suporta cookies, o que é requerido para autenticação de sessão session_elsof=Autenticação local requer o programa <tt>lsof</tt> session_remember=Oferecer opção de lembrar o login permanentemente ? session_hostname=Exibir hostname na tela de login ? session_pamon=Utilizar autenticação PAM para Unix, se disponível session_pamoff=Nunca utilizar autenticação PAM para Unix session_pfile=Caso PAM não esteja disponível ou desabilitado, ler usuários e senhas a partir do arquivo $1 colunas $2 e $3 session_epasswd_file=Arquivo de usuários unix inválido session_epasswd_uindex=Índice de nomes de usuário unix faltando ou inválido session_epasswd_pindex=Índice de senhas unix faltando ou inválido session_banner1=Sem página de pré-login session_banner0=Exibir arquivo de pré-login session_ebanner=Arquivo de pré-login faltando ou inválido session_extauth=Programa de autenticação externo no estilo do squid session_eextauth=Programa de autenticação externo faltando ou inválido assignment_title=Reatribuir Módulos assignment_header=Atribuições de categorias de módulos assignment_ok=Mudar Categorias assignment_desc=Este formulário lhe permite configurar sob qual categoria cada módulo é exibido na página de índice do Webmin. categories_title=Editar Categorias categories_header=ID de Categoria e descrições categories_desc=Este formulário lhe permite renomear as categorias do Webmin existentes e criar novas categorias para as quais atribuir módulos. A parte superior da tablea é para mudar as descrições de categorias embutidas, enquanto a parte inferior é para adicionar IDs e descrições. categories_ok=Salvar Categorias categories_err=Falha ao salvar categorias categories_edesc=Faltando descrições para $1 categories_ecat=ID de Categoria $1 já está ocupado categories_code=ID categories_name=Descrição exibida log_access=Controle de acesso IP modificado log_bind=Porta e endereço modificados log_log=Opções de log modificadas log_proxy=Servidores proxy modificados log_ui=Opções de interface de usuário modificadas log_install=Módulo Instalado $1 log_tinstall=Tema Instalado $1 log_clone=Clonado módulo $1 para $2 log_delete=Módulo removido $1 log_os=Sistema operacional modificado log_lang=Idioma global modificado log_startpage=Opções de página de índice modificadas log_upgrade=Atualizar Webmin para a versão $1 log_session=Opções de autenticação modificadas log_ssl=Modo de ecnriptação SSL modificado log_newkey=Nova chave SSL criada log_setupca=Autoridade certificadora configurada log_changeca=Autoridade certificadora modificada log_stopca=Autoridade certificadora desligada log_assignment=Categorias de módulos modificadas log_categories=Nomes de categorias modificados log_theme=Mudar tema para $1 log_theme_def=Tema modificado para padrão do Webmin log_referers=Referências confiáveis modificadas themes_title=Temas do Webmin themes_desc=Os temas controlam a aparência da interface do Webmin com o usuário, incluíndo ícones, cores, fundos e possivelmente o layout das páginas. A caixa de seleção abaixo pode ser usada para escolher um dos temas instalados em seu sistema. themes_sel=Tema atual : themes_default=Tema padrão do Webmin themes_change=Mudar themes_installdesc=Use o formulário abaixo para instalar um novo tema para o Webmin em seu sistema. Temas são normalmente distribuídos em arquivos <tt>.wbt</tt>, mas também podem ser instalados a partir de arquivos RPM caso isso seja suportado por seu sistema operacional. themes_installok=Instalar Tema themes_err1=Falha ao instalar tem a partir de $1 themes_efile=Arquivo não existe themes_err2=Falha ao instalar tema fruto de um upload themes_ebrowser=Seu navegador não suporta upload de arquivos themes_err3=Falha ao instalar tem a partir de $1 themes_eurl=URL inválida themes_etar=Não é um arquivo de tema válido : $1 themes_einfo=Arquivo theme.info está faltando no tema $1 themes_enone=Arquivo não parece conter nenhum tema themes_eextract=Extração falhou : $1 themes_done=Os seguintes temas foram instalados com sucesso em seu sistema : themes_line=$1 em $2 ($3 kB) themes_ecomp=Arquivo está compactado, mas o comando $1 não foi encontrado em seu sistema themes_ecomp2=Falha ao descompactar arquivo : $1 themes_egzip=Arquivo está compactado com gzip, mas o comando $1 não foi encontrado em seu sistema themes_egzip2=Falha ao descompactar arquivo com gunzip : $1 themes_erpm=Não é um RPM com temas do Webmin themes_eirpm=Instalação de RPM falhou : $1 themes_ok=Tema mudado com sucesso .. redirecionando para a página de índice do Webmin. themes_delete=Este formulário pode ser usado para remover um dos temas instalados em seu sistema o qual não esteja atualmente em uso. themes_delok=Tema a ser removido : referers_title=Referências Confiáveis referers_desc=Esta página lhe permite configurar o suporte a checagem de referências do Webmin, o qual é usado para prevenir que links malicioso de outros websites enganem seu navegador e o levem a fazer coisas perigosas com o Webmin. Porém, caso você possua links para o Webmin a partir de seus próprios websites para os quais você não queira ser avisado, adicione estes sites a lista abaixo. referers_list=Websites confiáveis referers_none=Confiar em links de referências desconhecidas referers_referer=Checagem de referências habilitada ? syslet_title=Syslet Auto-Download syslet_desc=Esta página é para a configuração do downlado e instalação automáticos para seu sistema de Syslets da Eazel que estejam faltando. syslet_auto=Fazer download automático de syslets? syslet_base=URLs base para RPMs de syslets syslet_err=Falha ao gravar opções de syslets syslet_ebase=URL base inválida update_err=Falha ao atualizar módulos update_eurl=URL de atualização faltando ou inválida update_title=Atualizar Módulos update_info=Atualizando módulos do Webmin .. update_mmissing=O Módulo $1 não está instalado neste sistema. update_malready=O Módulo $1 já está atualizado. update_mshow=Atualização necessária para módulo $1 para a versão $2. update_mok=Atualizando módulo $1 para a versão $2. update_mdesc=Instalado módulo $1 ($2 Kb) update_mos=O Módulo $1 não é suportado por este sistema operacional. update_efile=Arquivo de fontes de atualização inválido update_ehour=Horário para atualizar faltando ou inválida update_edays=Número de dias faltando ou inválido update_rv=Procurando por módulos atualizados do Webmin a partir de $1 update_eemail=Você deve informar um endereço de e-mail caso somente exibindo o que deveria ser atualizado. update_subject=Relatório de atualizações de módulos do Webmin update_version=Uma nova versão do Webmin (versão $1) está disponível agora para download. Atualizações futuras serão lançadas somente para a última versão. anon_title=Módulo de Acesso Anônimo anon_desc=Esta página lhe permite dar acesso a módulos e caminhos selecionados do Webmin sem que os clientes tenham que se autenticar. Para cada caminho de módulo que você informar abaixo (como <tt>custom</tt> ou <tt>passwd</tt> você deve também informar o nome de um usuário do Webmin do qual as permissões serão usadas para o acesso ao módulo. anon_desc2=Você deverá ser MUITO cuidadoso ao permitir acesso anônimo, pois controles de acesso de IP insuficientes ou garantir acesso ao módulo errado pode permitir que atacantes se apoderem de seu sistema. anon_url=Caminho da URL anon_user=Usuário do Webmin anon_err=Falha ao gravar acesso anônimo anon_eurl='$1' não é um caminho de URL válido anon_euser=Usuário do Webmin faltando ou inválido para o caminho de URL '$1'
Attachment:
pgpE5qGQpw4FR.pgp
Description: PGP signature