[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: ?



Fred Ulisses Maranhao wrote:

Gente,
Como traduzo "dockable"? Acho que está na hora de padronizarmos a
tradução e botar no http://br.tldp.org/ferramentas/vp/vpinfo.html
Sugestões? Não tenho nenhuma.

Segue o contexto:
---
# Package(s): wmtictactoe
# Package priority: optional
# Package prioritize: 53
Description: Dockable Tic Tac Toe game
wmTicTacToe is a dock application meant for WindowMaker. It allows
you to play TicTacToe against another human or the computer. You
can switch between a scoreboard and the gameboard, and it is great
to relax and enjoy for a few minutes while working.
---

Paro por aqui, Fred

Hum... tem alguma tradução pra 'dock', ou é mantido assim?
Se é mantido assim, o título da descrição poderia ficar "Jogo da Velha (Dock)", talvez...

Victor Hugo



Reply to: