[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

concluindo tradução de partitioning.sgml



Olá pessoal.

Terminei a tradução de partitioning.sgml (pacote boot-floppies). O que faço agora? Como ainda não conheço sgml, gostaria que alguém desse uma revisada no arquivo, à procura de possíveis erros de sintaxe.

Estou aprendendo a manejar com cvs (já acessei o boot-floppies por este método), diff e patch. Mas como há urgência em aportuguesar a documentação, seria bom se alguém fizesse o upload (é assim que se diz?) para mim.

E se esta alma caridosa :=) quiser, pode me enviar uma receita de bolo para que, da próxima vez, eu mesmo suba os arquivos.

Outra coisa. Tentei gerar o html a partir do sgml e não consegui. Vejam:

mrt1@funes:~/boot-floppies/documentation/pt$ openjade -t html -d debiandoc partitioning.sgml
openjade:E: cannot find "debiandoc"; tried "debiandoc", "/usr/local/share/sgml/debiandoc", "/usr/local/lib/sgml/debiandoc", "/usr/lib/sgml/debiandoc"
openjade:E: specification document does not have the DSSSL architecture as a base architecture

[corta]

Segue outras mensagens, e gera um .css. Mas o problema, creio, deve estar
aí. Que argumento devo usar no parâmetro d? É aí que estou errando? A documentação do debiandoc não ensina a gerar html's. Estou lendo alguns documentos da web, mas ainda não consegui resultados. Alguma luz?

Obrigado antecipadamente

inté + v

-- 
Marcio Teixeira
Usuário "tchê" Debian/GNULinux

Porto Alegre - RS - Brasil

"A vida é como uma boa prova escolar: é curta, com múltiplas escolhas."

O "world" não é o Word. Uso LaTeX: viva o código aberto!


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-request@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org



Reply to: