[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

grub2 pl.po - tłumaczenie numbering scheme transition



Przetłumaczyłem plik pl.po do gruba2, ale mam problem z wyrażeniem
numbering scheme transition. Przetłumaczyłem jako zmiana sposobu
numeracji, ale jakoś mi to tak trochę nie pasuje. Może wpadniecie na
coś lepszego.

Poza tym poniżej przedstawiam cały plik i proszę o ewentualne uwagi.

#. Type: note
#. Description
#: ../grub2.templates:1001
msgid "GRUB 1.95 numbering scheme transition"
msgstr "Grub 1.95 zmiana sposobu numeracji"

#. Type: note
#. Description
#: ../grub2.templates:1001
msgid ""
"As of version 1.95, GRUB 2 has changed its numbering scheme.  Partitions are "
"now counted starting from 1 rather than 0.  This is to make it consistent "
"with device names of Linux and the other kernels used in Debian.  For "
"example, when using Linux as the kernel, \"(hd0,1)\" refers to the same "
"partition as the /dev/sda1 device node."
msgstr ""
"Od wersji 1.95, GRUB 2 zmienił sposób numeracji. Partycje są teraz
liczone od 1, a nie od 0. Jest to zrobione w celu zachowania zgodności
z nazwami urządzeń w Linuksie i innych jądrach używanych w Debianie.
Dla przykładu, gdy używane jest jądro Linuksa, \"(hd0,1)\" odnosi się
do tej samej partycji co węzęł urządzenia /dev/sda1."

#. Type: note
#. Description
#: ../grub2.templates:1001
msgid ""
"Because of this, there's a chance your system becomes unbootable if update-"
"grub(8) is run before GRUB is updated, generating a grub.cfg file that your "
"installed GRUB won't yet be able to parse correctly.  To ensure your system "
"will be able to boot, you have to:"
msgstr ""
"Z tego powodu istnieje możliwość, że twój system przestanie się
uruchamiać jeśli uruchomisz update-grub(8) zanim GRUB zostanie
zaktualizowany, generując plik grub.cfg, którego zainstalowany GRUB
nię będzie potrafił prawidłowo obsłużyć. Żeby się upewnić, że Twój
system się uruchomi musisz:"

#. Type: note
#. Description
#: ../grub2.templates:1001
msgid ""
" - Reinstall GRUB (typically, by running grub-install).\n"
" - Rerun update-grub to generate a new grub.cfg."
msgstr ""
" - Przeinstalować GRUB-a (zazwyczaj uruchamiając grub-install).\n"
" - Ponownie uruchomić update-grub, żeby wygenerować nowy plik grub.cfg."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates:1001
msgid "Chainload from menu.lst?"
msgstr "Załadować z menu.lst?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates:1001
msgid "GRUB upgrade scripts have detected a GRUB Legacy setup in /boot/grub."
msgstr "Skrypty aktualizujące GRUB-a wykryły poprzednie ustawienia
GRUB-a w /boot/grub."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates:1001
msgid ""
"In order to replace the Legacy version of GRUB in your system, it is "
"recommended that /boot/grub/menu.lst is adjusted to chainload GRUB 2 from "
"your existing GRUB Legacy setup.  This step may be automaticaly performed "
"now."
msgstr ""
"W celu zastąpienia poprzedniej wersji GRUB-a w systemie zaleca się
dostosowanie /boot/grub/menu.lst do sposobu ładowania GRUB-a 2 z
istniejącej poprzedniej wersji ustawień GRUB-a. Ten krok może zostać
teraz automatycznie przeporwadzony."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates:1001
msgid ""
"It's recommended that you accept chainloading GRUB 2 from menu.lst, and "
"verify that your new GRUB 2 setup is functional for you, before you install "
"it directly to your MBR (Master Boot Record)."
msgstr ""
"Zaleca się, żebyś zaakceptował sposób ładowania GRUB-a 2 z menu.lst i
sprawdził czy nowe ustawienia GRUB-a 2 działają zanim zainstalujesz je
do MBR (Master Boot Record)"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates:1001
msgid ""
"In either case, whenever you want GRUB 2 to be loaded directly from MBR, you "
"can do so by issuing (as root) the following command:"
msgstr ""
"W każdym razie, gdy będziesz chciał, żeby GRUB 2 ładował się
bezpośrenio z MBR-a, możesz to zrobić poprzez wydanie następującej
komendy (jako root):"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates:1001
msgid "upgrade-from-grub-legacy"
msgstr "upgrade-from-grub-legacy"

-- 
Łukasz Paździora

Reply to: