[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Treść xdm pl.po do sprawdzenia



Łukasz Paździora pisze:
> #. Type: select
> #. Description
> #: ../xdm.templates:1001
> msgid "Default display manager:"
> msgstr "Wybierz domyślnego menadżera wyświetlania:"
> 
> #. Type: select
> #. Description
> #: ../xdm.templates:1001
> msgid ""
> "A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
> "for the X Window System."
> msgstr ""
> "Menadżer wyświtlania to program, który umożliwia logowanie się
> bezpośrednio do "
> "systemu X Window."
> 
> #. Type: select
> #. Description
> #: ../xdm.templates:1001
> msgid ""
> "Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
> "manager packages are installed. Please select which display manager should "
> "run by default."
> msgstr ""
> "Tylko jeden menadżer wyświetlania może kontrolować dany X serwer, ale "
> "zainstalowanych jest obecnie kilka takich programów. Wybierz, który menadżer "
> "ma być uruchamiany domyślnie."
> 
> #. Type: select
> #. Description
> #: ../xdm.templates:1001
> msgid ""
> "Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
> "manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
> "accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
> "check for a default display manager."
> msgstr ""
> "Można uruchomić kilka menadżerów wyświetlania, ale muszą one
> kontrolować różne serwery; można to osiągnąć konfigurując odpowiednio
> każdy z nich i wyłączając w ich skryptach startowych fragment
> sprawdzający domyślnego menadżera okien."
> 
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../xdm.templates:3001
> msgid "Stop the xdm daemon?"
> msgstr "Zatrzymać usługę xdm?"
> 
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../xdm.templates:3001
> msgid ""
> "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package upgrade "
> "and removal, but it appears to be managing at least one running X session."
> msgstr ""
> "Usługa menadżera okien (X display menager - xdm) jest zazwyczaj
> zatrzymywana przy aktualizacji oraz usuwaniu pakietu, ale wygląda na
> to, że obsługuje jeszcze co najmniej jedną uruchomioną sesję
> wyświetlania"
> 
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../xdm.templates:3001
> msgid ""
> "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
> "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
> "restarted."
> msgstr ""
> "Jeśli xdm zostanie zatrzymany teraz, wszystkie sesje wyświetlania,
> którymi zarządza zostaną zakończone. W innym przypadku nowa wersja
> wejdzie w życie po następnym uruchomieniu usługi"
                                                (kropka)

Przeczytałem. Ten ostatni akapit nie brzmi najszczęśliwiej, ale trudno
mi teraz wymyślić coś bardziej odpowiedniego. Może:
"(...) W przeciwnym przypadku nowa wersja zacznie działać po restarcie
usługi." ("w innym przypadku" brzmi sztucznie, tak się nie mówi)

Pozdrawiam
Wojtek Zaręba


Reply to: