[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Updated translations for dpkg (was: [dpkg] Fixed a typo, please update translation of dselect.1)



Hello Wiktor,
On Sat, Jun 07, 2008 at 08:25:21PM +0200, Wiktor Wandachowicz wrote:
> 2008/6/6 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> wrote:
> > You currently have an empty pl.add, is this intentional?
> 
> Actually yes, it was. In fact I haven't noticed I should update it in
> any way. Now I added all translators to the pl.add file, hope this has
> the right syntax. It looks like the manual source to me, and I'm not
> too familiar with it :-(

You did not insert any line breaks or similar, maybe at least commas
between the names? Anyhow, I attached a (newly) generated man page
with the pl.add so you can review it.

> You can download the new pl.add file here:
> * http://ics.p.lodz.pl/~wiktorw/debian/dpkg/po/lenny/pl.add

Ok, I added it now.

> Oops, and double oops. I apologize for this "<dir>" instead of
> "B<dir>", I was doing it late at night. You did a wonderful job here,
> thanks!

No problem.

> > Please either confirm that this is ok or provide a new version which
> > fixes this bug.
> 
> It's okay and I have already put an improved version (with "B<dir>")
> in the same place as well:
> * http://ics.p.lodz.pl/~wiktorw/debian/dpkg/man/po/lenny/pl.po
> * http://ics.p.lodz.pl/~wiktorw/debian/dpkg/man/po/lenny/pl-new.diff

Added.

> > Since you seemed to do a full update, did you skip dselect on purpose?
> > pl.po is currently (285t,1f,0u) which seems rather easy to update.
> 
> I haven't touched dselect so far, but I updated the one missing string
> anyway. The old translation with no fuzzy strings can be downloaded
> here:
> * http://ics.p.lodz.pl/~wiktorw/debian/dpkg/dselect/po/lenny/pl.po

I added this version.

> I intend to review this file fully, so expect an update in a day or two.

No problem, simply inform me once you are ready!

Greetings

              Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH dpkg.cfg 5 2006\-02\-28 "Projekt Debiana" "u¿ytki dpkg"
.SH NAZWA
dpkg.cfg \- plik konfiguracyjny programu dpkg
.
.SH OPIS
Plik ten zawiera domy¶lne opcje programu dpkg. W ka¿dej linii wymieniona
jest pojedyncza opcja, dok³adnie taka sama jak normalna opcja linii poleceñ
programu dpkg, z wyj±tkiem tego, ¿e nie s± u¿ywane pocz±tkowe
my¶lniki. Mo¿na u¿ywaæ komentarzy, zaczynaj±c liniê znakiem hash ("\fB#\fP").
.
.SH PLIKI
\fI/etc/dpkg/dpkg.cfg\fP
.br
\fI~/.dpkg.cfg\fP
.
.SH AUTOR
Patrz plik \fI/usr/share/doc/dpkg/THANKS.gz\fP zawieraj±cy listê osób, które
przyczyni³y siê do rozwoju programu \fBdpkg\fP.
.
.SH "ZOBACZ TAK¯E"
\fBdpkg\fP(1).
.SH "TÅ?UMACZENIE"
Piotr Roszatycki <dexter@debian.org>, 1999
Bartosz FeÅ?ski <fenio@debian.org>, 2004-2005
Robert Luberda <robert@debian.org>, 2006-2008
Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>, 2008

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: