Re: Słownik PDDP
Łukasz Paździora wrote:
[...]
> boot :
> == uruchomienie
> <> rozruch, boot
>
> bootloader, boot-loader :
> == program uruchomieniowy
> <> program rozruchowy
[...]
> constitution:
> == status (jeśli chodzi o dokument
http://www.debian.org/devel/constitution)
> <> konstytucja
[...]
> delete :
> == usuń
> <> skasuj, zmaż
[...]
I tak dalej...
Hm. Czy będziemy tak konsekwentni jak w PDDP? Bo na wiki te przytoczone
akurat są w obu formach dozwolone. W PDDP nie (<> oznacza
niedopuszczalne tłumaczenie).
Dodatkowo może framework przetłumaczymy jako szkielet?
Pozdrawiam,
--
Lech Karol Pawłaszek <ike>
"You will never see me fall from grace" [KoRn]
Reply to: