On Tue, Feb 05, 2008 at 06:26:38PM +0100, Karol Ossowski wrote: > Tłumaczy DDTP (projekt tłumczenia opisów pakietów), zapraszam do > współtworzenia "wordlisty", dla języka polskiego. > > Zalążek jest na stronie: <http://wiki.debian.org/WordlistPolish> * boot - rozruch Jeśli mogę coś dorzucić to w instalatorze używam tłumaczenia uruchomienie, a nie rozruch. boot partition - partycja uruchomieniowa boot disk - dysk uruchomieniowy boot flag - flaga uruchomieniowa itd... Oczywiście możecie to olać i robić po swojemu, ale myślę, że ujednolicenie jest wskazane. pozdr, fEnIo -- ,''`. Bartosz Fenski | mailto:fenio@debian.org | pgp:0x13fefc40 | irc:fEnIo : :' : 32-050 Skawina - Glowackiego 3/15 - malopolskie v. - Poland `. `' phone:+48602383548 | proud Debian maintainer and user `- http://fenski.pl | xmpp:fenio@jabber.org | rlu:172001
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature